Merge pull request #1833 from stamepicmorg/feature/russian-translation
Russian Translation fixes and additions
This commit is contained in:
commit
6da1d37100
134
docs/CODE_OF_CONDUCT-RU.md
Normal file
134
docs/CODE_OF_CONDUCT-RU.md
Normal file
@ -0,0 +1,134 @@
|
||||
|
||||
# Кодекс поведения участников и вкладчиков
|
||||
|
||||
## Наше обещание
|
||||
|
||||
Мы, как члены, вкладчики и лидеры, обязуемся сделать участие в нашем
|
||||
сообществе свободным от притеснений для всех, независимо от возраста,
|
||||
размера тела, видимой или невидимой инвалидности, этнической принадлежности, половых характеристик, гендерной
|
||||
идентичности и самовыражения, уровня опыта, образования, социально-экономического статуса,
|
||||
национальности, внешнего вида, расы, религии или сексуальной идентичности
|
||||
и ориентации.
|
||||
|
||||
Мы обязуемся действовать и взаимодействовать таким образом, чтобы способствовать созданию открытого, гостеприимного,
|
||||
разнообразного, инклюзивного и здорового сообщества.
|
||||
|
||||
## Наши Стандарты
|
||||
|
||||
Примеры поведения, способствующего созданию благоприятной среды для нашего
|
||||
сообщества, включают:
|
||||
|
||||
* Демонстрация сочувствия и доброты по отношению к другим людям
|
||||
* Уважительное отношение к различным мнениям, точкам зрения и опыту
|
||||
* Предоставление и вежливое принятие конструктивной обратной связи
|
||||
* Принятие ответственности и извинения перед теми, кто пострадал от наших ошибок,
|
||||
а также извлечение уроков из накопленного опыта
|
||||
* Сосредоточение внимания на том, что лучше не только для нас как отдельных людей, но и для
|
||||
всего сообщества в целом.
|
||||
|
||||
Примеры неприемлемого поведения включают:
|
||||
|
||||
* Использование сексуализированных выражений или образов, а также сексуальное внимание или
|
||||
заигрывания любого рода
|
||||
* Троллинг, оскорбительные или уничижительные комментарии, а также личные или политические нападки
|
||||
* Публичные или частные домогательства
|
||||
* Публикация личной информации других лиц, такой как физический адрес или адрес электронной
|
||||
почты, без их явного разрешения
|
||||
* Другое поведение, которое можно обоснованно считать неуместным в
|
||||
профессиональной среде
|
||||
|
||||
## Правоприменительные обязанности
|
||||
|
||||
Лидеры сообщества несут ответственность за разъяснение и обеспечение соблюдения наших стандартов
|
||||
приемлемого поведения и предпримут надлежащие и справедливые корректирующие действия в
|
||||
ответ на любое поведение, которое они сочтут неуместным, угрожающим, оскорбительным
|
||||
или вредным.
|
||||
|
||||
Лидеры сообщества имеют право и ответственность удалять, редактировать или отклонять
|
||||
комментарии, коммиты, код, вики-правки, проблемы и другие материалы, которые
|
||||
не соответствуют настоящему Кодексу поведения, и
|
||||
при необходимости сообщат причины принятия решений о модерации.
|
||||
|
||||
## Сфера действия
|
||||
|
||||
Этот Кодекс поведения применяется во всех общественных местах, а также применяется, когда
|
||||
физическое лицо официально представляет сообщество в общественных местах.
|
||||
Примеры представления нашего сообщества включают использование официального адреса электронной почты,
|
||||
размещение сообщений через официальную учетную запись в социальных сетях или выступление в качестве назначенного
|
||||
представителя на онлайн- или оффлайн-мероприятии.
|
||||
|
||||
## Правоприменение
|
||||
|
||||
О случаях оскорбительного, домогательского или иного неприемлемого поведения можно
|
||||
сообщать лидерам сообщества, ответственным за правоприменение в
|
||||
[info@rustdesk.com ](mailto:info@rustdesk.com).
|
||||
Все жалобы будут рассмотрены и расследованы быстро и справедливо.
|
||||
|
||||
Все лидеры сообщества обязаны уважать частную жизнь и безопасность
|
||||
репортера о любом инциденте.
|
||||
|
||||
## Руководящие принципы воздействия
|
||||
|
||||
Лидеры сообщества будут следовать этим руководящим принципам воздействия на сообщество при определении
|
||||
последствий любого действия, которое они сочтут нарушением настоящего Кодекса поведения:
|
||||
|
||||
### 1. Правки
|
||||
|
||||
**Воздействие на сообщество**: Использование неподобающих выражений или другого поведения, которое считается
|
||||
непрофессиональным или нежелательным в сообществе.
|
||||
|
||||
**Последствие**: частное письменное предупреждение от лидеров сообщества, дающее
|
||||
ясность в отношении характера нарушения и объяснение того, почему
|
||||
поведение было неуместным. Могут быть запрошены публичные извинения.
|
||||
|
||||
|
||||
### 2. Предупреждение
|
||||
|
||||
**Воздействие на сообщество**: нарушение в результате одного инцидента или серии
|
||||
действий.
|
||||
|
||||
**Последствие**: Предупреждение с последствиями для дальнейшего поведения. Никакого
|
||||
взаимодействия с вовлеченными лицами, включая нежелательное взаимодействие с
|
||||
теми, кто обеспечивает соблюдение Кодекса поведения, в течение определенного периода времени. Это
|
||||
включает в себя избегание взаимодействия в общественных пространствах, а также внешних каналов
|
||||
, таких как социальные сети. Нарушение этих условий может привести к временному или
|
||||
постоянному запрету.
|
||||
|
||||
### 3. Временная блокировка
|
||||
|
||||
**Воздействие на сообщество**: Серьезное нарушение стандартов сообщества, включая
|
||||
длительное неподобающее поведение.
|
||||
|
||||
**Последствие**: Временный запрет на любое взаимодействие или публичное
|
||||
общение с сообществом в течение определенного периода времени.
|
||||
В течение этого периода не допускается никакое публичное или частное взаимодействие с вовлеченными лицами, включая незапрашиваемое взаимодействие
|
||||
с теми, кто обеспечивает соблюдение Кодекса поведения.
|
||||
Нарушение этих условий может привести к постоянному запрету.
|
||||
|
||||
### 4. Блокировка навсегда
|
||||
|
||||
**Воздействие на сообщество**: Демонстрация модели нарушения
|
||||
стандартов сообщества, включая постоянное неподобающее поведение, преследование отдельного
|
||||
лица или агрессию по отношению к классам людей или пренебрежительное отношение к ним.
|
||||
|
||||
**Последствие**: Постоянный запрет на любое публичное взаимодействие внутри
|
||||
сообщества.
|
||||
|
||||
## Определение
|
||||
|
||||
Настоящий Кодекс поведения адаптирован из [Соглашения о вкладчиках][homepage],
|
||||
версии 2.0, доступной по ссылке
|
||||
[https://www.contributor-covenant.org/version/2/0/code_of_conduct.html][v2.0].
|
||||
|
||||
Руководящие принципы воздействия на сообщество были вдохновлены
|
||||
[Mozilla's code of conduct enforcement ladder][Mozilla CoC].
|
||||
|
||||
Ответы на распространенные вопросы об этом кодексе поведения см. в разделе Часто задаваемые вопросы по адресу
|
||||
[https://www.contributor-covenant.org/faq][FAQ]. Переводы доступны
|
||||
по адресу [https://www.contributor-covenant.org/translations][translations].
|
||||
|
||||
[homepage]: https://www.contributor-covenant.org
|
||||
[v2.0]: https://www.contributor-covenant.org/version/2/0/code_of_conduct.html
|
||||
[Mozilla CoC]: https://github.com/mozilla/diversity
|
||||
[FAQ]: https://www.contributor-covenant.org/faq
|
||||
[translations]: https://www.contributor-covenant.org/translations
|
49
docs/CONTRIBUTING-RU.md
Normal file
49
docs/CONTRIBUTING-RU.md
Normal file
@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
# Вклад в RustDesk
|
||||
|
||||
RustDesk приветствует вклад каждого.
|
||||
Ниже приведены рекомендации, если вы собираетесь помочь нам:
|
||||
|
||||
## Вклад в развитие
|
||||
|
||||
Вклады в развитие RustDesk или его зависимости должны быть
|
||||
сделаны в виде `pull request` на GitHub. Каждый такой
|
||||
`pull request` будет рассмотрен основным участником
|
||||
(кем-то, у кого есть разрешение на влив исправлений)
|
||||
и либо помещен в основное дерево, либо Вам будет дан отзыв
|
||||
о необходимых правках. Все материалы должны соответствовать
|
||||
этому формату, даже те, которые поступают от основных авторов.
|
||||
|
||||
Если вы хотите поработать над какой-либо проблемой, то пожалуйста,
|
||||
сначала напишите об этом, создав тикет на GitHub, и описав,
|
||||
над чем вы хотите поработать. Это делается для того, чтобы
|
||||
предотвратить дублирование усилий участников по одному и тому же вопросу.
|
||||
|
||||
## Контрольный список для Ваших `pull request`
|
||||
|
||||
- Ответвляйтесь от главной ветки и, при необходимости, делайте `rebase` в текущую `master`
|
||||
ветку перед отправкой `pull request`. При наличии конфликтов слияния вам будет
|
||||
предложено их устранить, возможно при помощи того же `rebase`.
|
||||
|
||||
- Коммиты должны быть, по возможности, небольшим, при этом гарантируя, что каждаый
|
||||
коммит является независимо правильным (т.е., каждый коммит должен компилироваться и проходить тесты).
|
||||
|
||||
- Коммиты должны сопровождаться `Developer Certificate of Origin`
|
||||
(http://developercertificate.org) подписью, которая укажет на то, что вы (и
|
||||
ваш работодатель, если это применимо) согласны соблюдать условия
|
||||
[лицензии проекта](../LICENCE). В `git` это флаг `-s` при использовании `git commit`
|
||||
|
||||
- Если ваш патч не проходит рецензирование или вам нужно,
|
||||
чтобы его проверил конкретный человек, Вы можете ответить рецензенту через `@`,
|
||||
в обсуждениях вашего `pull request` или Вы можете запросить рецензию через[email](mailto:info@rustdesk.com).
|
||||
|
||||
- Добавьте тесты, относящиеся к исправленной ошибке или новой функции.
|
||||
|
||||
Для получения конкретных инструкций `git` см. [GitHub workflow 101](https://github.com/servo/servo/wiki/Github-workflow).
|
||||
|
||||
## Кодекс поведения участников и вкладчиков
|
||||
|
||||
Нормы поведения внутри сообщества подробно описаны [здесь](CODE_OF_CONDUCT-RU.md).
|
||||
|
||||
## Общение
|
||||
|
||||
RustDesk контрибьюторы могут посетить [Discord](https://discord.gg/nDceKgxnkV).
|
@ -13,11 +13,11 @@
|
||||
|
||||
[](https://ko-fi.com/I2I04VU09)
|
||||
|
||||
Еще одно программное обеспечение для удаленного рабочего стола, написанное на Rust. Работает из коробки, не требует настройки. Вы полностью контролируете свои данные, не беспокоясь о безопасности. Вы можете использовать наш сервер ретрансляции, [настроить свой собственный](https://rustdesk.com/server), или [написать свой собственный сервер ретрансляции](https://github.com/rustdesk/rustdesk-server-demo).
|
||||
Еще одно программное обеспечение для удаленного рабочего стола, написанное на Rust. Работает из коробки, не требует настройки. Вы полностью контролируете свои данные, не беспокоясь о безопасности. Вы можете использовать наш сервер ретрансляции, [настроить свой собственный](https://rustdesk.com/server), или [написать свой](https://github.com/rustdesk/rustdesk-server-demo).
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
RustDesk приветствует вклад каждого. Смотрите [`docs/CONTRIBUTING.md`](CONTRIBUTING.md) для помощи в начале работы.
|
||||
RustDesk приветствует вклад каждого. Ознакомьтесь с [`docs/CONTRIBUTING-RU.md`](CONTRIBUTING-RU.md) в начале работы для понимания.
|
||||
|
||||
[**Как работает RustDesk?**](https://github.com/rustdesk/rustdesk/wiki/How-does-RustDesk-work%3F)
|
||||
|
||||
@ -27,14 +27,14 @@ RustDesk приветствует вклад каждого. Смотрите [`
|
||||
|
||||
## Бесплатные общедоступные серверы
|
||||
|
||||
Ниже приведены серверы, для бесплатного использования, они могут меняться со временем. Если вы не находитесь рядом с одним из них, ваша сеть может работать медленно.
|
||||
| Местонахождение | Поставщик | Технические характеристики |
|
||||
Ниже приведены бесплатные публичные сервера, используемые по умолчанию. Имейте ввиду, они могут меняться со временем. Также стоит отметить, что скорость работы сети зависит от вашего местоположения и расстояния до серверов. Подключение происходит к ближайшему доступному.
|
||||
| Расположение | Поставщик | Технические характеристики |
|
||||
| --------- | ------------- | ------------------ |
|
||||
| Сеул | AWS lightsail | 1 VCPU / 0.5GB RAM |
|
||||
| Сингапур | Vultr | 1 VCPU / 1GB RAM |
|
||||
| Даллас | Vultr | 1 VCPU / 1GB RAM |
|
||||
| Germany | Hetzner | 2 VCPU / 4GB RAM |
|
||||
| Germany | Codext | 4 VCPU / 8GB RAM |
|
||||
| Германия | Hetzner | 2 VCPU / 4GB RAM |
|
||||
| Германия | Codext | 4 VCPU / 8GB RAM |
|
||||
|
||||
## Зависимости
|
||||
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ target/release/rustdesk
|
||||
- **[src/rendezvous_mediator.rs](https://github.com/rustdesk/rustdesk/tree/master/src/rendezvous_mediator.rs)**: свяжитесь с [rustdesk-server](https://github.com/rustdesk/rustdesk-server), дождитесь удаленного прямого (обход TCP NAT) или ретранслируемого соединения
|
||||
- **[src/platform](https://github.com/rustdesk/rustdesk/tree/master/src/platform)**: специфичный для платформы код
|
||||
|
||||
## Снимки
|
||||
## Скриншоты
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
|
@ -30,15 +30,15 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("IP Whitelisting", "Список разрешенных IP-адресов"),
|
||||
("ID/Relay Server", "ID/Сервер ретрансляции"),
|
||||
("Import Server Config", "Импортировать конфигурацию сервера"),
|
||||
("Export Server Config", ""),
|
||||
("Export Server Config", "Экспортировать конфигурацию сервера"),
|
||||
("Import server configuration successfully", "Конфигурация сервера успешно импортирована"),
|
||||
("Export server configuration successfully", ""),
|
||||
("Export server configuration successfully", "Конфигурация сервера успешно экспортирована"),
|
||||
("Invalid server configuration", "Недопустимая конфигурация сервера"),
|
||||
("Clipboard is empty", "Буфер обмена пуст"),
|
||||
("Stop service", "Остановить службу"),
|
||||
("Change ID", "Изменить ID"),
|
||||
("Website", "Веб-сайт"),
|
||||
("About", "О RustDesk"),
|
||||
("About", "О программе"),
|
||||
("Mute", "Отключить звук"),
|
||||
("Audio Input", "Аудиовход"),
|
||||
("Enhancements", "Улучшения"),
|
||||
@ -89,8 +89,8 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Delete", "Удалить"),
|
||||
("Properties", "Свойства"),
|
||||
("Multi Select", "Многоэлементный выбор"),
|
||||
("Select All", ""),
|
||||
("Unselect All", ""),
|
||||
("Select All", "Выбрать все"),
|
||||
("Unselect All", "Снять все"),
|
||||
("Empty Directory", "Пустая папка"),
|
||||
("Not an empty directory", "Папка не пуста"),
|
||||
("Are you sure you want to delete this file?", "Вы уверены, что хотите удалить этот файл?"),
|
||||
@ -116,7 +116,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Good image quality", "Хорошее качество изображения"),
|
||||
("Balanced", "Сбалансированный"),
|
||||
("Optimize reaction time", "Оптимизировать время реакции"),
|
||||
("Custom", ""),
|
||||
("Custom", "Своё"),
|
||||
("Show remote cursor", "Показать удаленный курсор"),
|
||||
("Show quality monitor", "Показать качество"),
|
||||
("Disable clipboard", "Отключить буфер обмена"),
|
||||
@ -161,8 +161,8 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Action", "Действие"),
|
||||
("Add", "Добавить"),
|
||||
("Local Port", "Локальный порт"),
|
||||
("Local Address", ""),
|
||||
("Change Local Port", ""),
|
||||
("Local Address", "Локальный адрес"),
|
||||
("Change Local Port", "Изменить локальный порт"),
|
||||
("setup_server_tip", "Для более быстрого подключения настройте свой собственный сервер подключения"),
|
||||
("Too short, at least 6 characters.", "Слишком коротко, минимум 6 символов"),
|
||||
("The confirmation is not identical.", "Подтверждение не совпадает"),
|
||||
@ -197,7 +197,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Reboot required", "Требуется перезагрузка"),
|
||||
("Unsupported display server ", "Неподдерживаемый сервер дисплея"),
|
||||
("x11 expected", "Ожидается X11"),
|
||||
("Port", ""),
|
||||
("Port", "Порт"),
|
||||
("Settings", "Настройки"),
|
||||
("Username", "Имя пользователя"),
|
||||
("Invalid port", "Неверный порт"),
|
||||
@ -278,7 +278,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("android_stop_service_tip", "Закрытие службы автоматически закроет все установленные соединения."),
|
||||
("android_version_audio_tip", "Текущая версия Android не поддерживает захват звука, обновите ее до Android 10 или выше."),
|
||||
("android_start_service_tip", "Нажмите [Запуск промежуточного сервера] или ОТКРЫТЬ разрешение [Захват экрана], чтобы запустить службу демонстрации экрана."),
|
||||
("Account", ""),
|
||||
("Account", "Аккаунт"),
|
||||
("Overwrite", "Перезаписать"),
|
||||
("This file exists, skip or overwrite this file?", "Этот файл существует, пропустить или перезаписать файл?"),
|
||||
("Quit", "Выйти"),
|
||||
@ -300,9 +300,9 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Ignore Battery Optimizations", "Игнорировать оптимизацию батареи"),
|
||||
("android_open_battery_optimizations_tip", "Перейдите на следующую страницу настроек "),
|
||||
("Connection not allowed", "Подключение не разрешено"),
|
||||
("Legacy mode", ""),
|
||||
("Map mode", ""),
|
||||
("Translate mode", ""),
|
||||
("Legacy mode", "Устаревший режим"),
|
||||
("Map mode", "Режим сопоставления"),
|
||||
("Translate mode", "Режим перевода"),
|
||||
("Use temporary password", "Использовать временный пароль"),
|
||||
("Use permanent password", "Использовать постоянный пароль"),
|
||||
("Use both passwords", "Использовать оба пароля"),
|
||||
@ -314,7 +314,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Are you sure you want to restart", "Вы уверены, что хотите выполнить перезапуск?"),
|
||||
("Restarting Remote Device", "Перезагрузка удаленного устройства"),
|
||||
("remote_restarting_tip", "Удаленное устройство перезапускается. Пожалуйста, закройте это сообщение и через некоторое время переподключитесь, используя постоянный пароль."),
|
||||
("Copied", ""),
|
||||
("Copied", "Скопировано"),
|
||||
("Exit Fullscreen", "Выйти из полноэкранного режима"),
|
||||
("Fullscreen", "Полноэкранный"),
|
||||
("Mobile Actions", "Мобильные действия"),
|
||||
@ -325,18 +325,18 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Image Quality", "Качество изображения"),
|
||||
("Scroll Style", "Стиль прокрутки"),
|
||||
("Show Menubar", "Показать строку меню"),
|
||||
("Hide Menubar", "скрыть строку меню"),
|
||||
("Hide Menubar", "Скрыть строку меню"),
|
||||
("Direct Connection", "Прямая связь"),
|
||||
("Relay Connection", "Релейное соединение"),
|
||||
("Secure Connection", "Безопасное соединение"),
|
||||
("Insecure Connection", "Небезопасное соединение"),
|
||||
("Scale original", "Оригинал масштаба"),
|
||||
("Scale adaptive", "Масштаб адаптивный"),
|
||||
("Scale original", "Оригинальный масштаб"),
|
||||
("Scale adaptive", "Адаптивный масштаб"),
|
||||
("General", "Общие"),
|
||||
("Security", "Базопасность"),
|
||||
("Account", "Аккаунт"),
|
||||
("Theme", "Тема"),
|
||||
("Dark Theme", ""),
|
||||
("Dark Theme", "Темная Тема"),
|
||||
("Dark", "Темная"),
|
||||
("Light", "Светлая"),
|
||||
("Follow System", "Системная"),
|
||||
@ -360,30 +360,30 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Pin menubar", "Закрепить строку меню"),
|
||||
("Unpin menubar", "Открепить строку меню"),
|
||||
("Recording", "Запись"),
|
||||
("Directory", ""),
|
||||
("Directory", "Папка"),
|
||||
("Automatically record incoming sessions", "Автоматически записывать входящие сессии"),
|
||||
("Change", "Изменить"),
|
||||
("Start session recording", "Начать запись сессии"),
|
||||
("Stop session recording", "Остановить запись сессии"),
|
||||
("Enable Recording Session", "Включить запись сессии"),
|
||||
("Allow recording session", "Разрешить запись сессии"),
|
||||
("Enable LAN Discovery", ""),
|
||||
("Deny LAN Discovery", ""),
|
||||
("Write a message", ""),
|
||||
("Prompt", ""),
|
||||
("elevation_prompt", ""),
|
||||
("uac_warning", ""),
|
||||
("elevated_foreground_window_warning", ""),
|
||||
("Enable LAN Discovery", "Включить обнаружение в локальной сети"),
|
||||
("Deny LAN Discovery", "Запретить обнаружение в локальной сети"),
|
||||
("Write a message", "Написать сообщение"),
|
||||
("Prompt", "Подсказка"),
|
||||
("elevation_prompt", "Запуск программного обеспечения без повышения привилегий может вызвать проблемы, когда удаленные пользователи работают с определенными окнами."),
|
||||
("uac_warning", "Временно отказано в доступе из-за запроса на повышение прав. Подождите, пока удаленный пользователь примет диалоговое окно UAC. Чтобы избежать этой проблемы, рекомендуется устанавливать программное обеспечение на удаленное устройство или запускать его с правами администратора."),
|
||||
("elevated_foreground_window_warning", "Временно невозможно использовать мышь и клавиатуру, поскольку текущее окно удаленного рабочего стола требует более высоких привилегий для работы, вы можете попросить удаленного пользователя свернуть текущее окно. Чтобы избежать этой проблемы, рекомендуется устанавливать программное обеспечение на удаленное устройство или запускать его с правами администратора."),
|
||||
("Disconnected", "Отключено"),
|
||||
("Other", "Другое"),
|
||||
("Confirm before closing multiple tabs", ""),
|
||||
("Confirm before closing multiple tabs", "Подтвердите, прежде чем закрывать несколько вкладок"),
|
||||
("Keyboard Settings", "Накстройки клавиатуры"),
|
||||
("Custom", ""),
|
||||
("Custom", "Своё"),
|
||||
("Full Access", "Полный доступ"),
|
||||
("Screen Share", "Поделиться экраном"),
|
||||
("Wayland requires Ubuntu 21.04 or higher version.", "Wayland требует Ubuntu 21.04 или более позднюю версию."),
|
||||
("Wayland requires higher version of linux distro. Please try X11 desktop or change your OS.", "Для Wayland требуется более поздняя версия дистрибутива Linux. Пожалуйста, попробуйте рабочий стол X11 или смените ОС."),
|
||||
("JumpLink", "View"),
|
||||
("JumpLink", "Просмотр"),
|
||||
("Please Select the screen to be shared(Operate on the peer side).", "Пожалуйста, выберите экран для совместного использования (работайте на одноранговой стороне)."),
|
||||
].iter().cloned().collect();
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user