From c00d23846ae75555fdab43cdd57dff44c92955cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nevaran Date: Thu, 15 Feb 2024 10:52:24 +0200 Subject: [PATCH] Added bg file (#7137) Bulgarian translation --- src/lang/bg | 219 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 219 insertions(+) create mode 100644 src/lang/bg diff --git a/src/lang/bg b/src/lang/bg new file mode 100644 index 000000000..7166e448d --- /dev/null +++ b/src/lang/bg @@ -0,0 +1,219 @@ +lazy_static::lazy_static! { +pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> = + [ + ("desk_tip", "Вашият работен плот може да бъде достъпен с този идентификационен код и парола."), + ("connecting_status", "Свързване с RustDesk мрежата..."), + ("not_ready_status", "Не е в готовност. Моля проверете мрежова връзка"), + ("ID/Relay Server", "ID/Релейн сървър"), + ("id_change_tip", "Само a-z, A-Z, 0-9 и _ (долна черта) символи са позволени. Първата буква трябва да е a-z, A-Z. С дължина мержу 6 и 16."), + ("Slogan_tip", "Направено от сърце в този хаотичен свят!"), + ("Build Date", "Дата на изграждане"), + ("Audio Input", "Аудио вход"), + ("Hardware Codec", "Хардуерен кодек"), + ("ID Server", "ID сървър"), + ("Relay Server", "Релейн сървър"), + ("API Server", "API сървър"), + ("invalid_http", "трябва да започва с http:// или https://"), + ("server_not_support", "Все още не се поддържа от сървъра"), + ("Password Required", "Изисква се парола"), + ("Wrong Password", "Грешна парола"), + ("Connection Error", "Грешка при свързване"), + ("Login Error", "Грешка при вписване"), + ("Show Hidden Files", "Показване на скрити файлове"), + ("Refresh File", "Опресняване на файла"), + ("Remote Computer", "Отдалечен компютър"), + ("Local Computer", "Локален компютър"), + ("Confirm Delete", "Потвърдете изтриването"), + ("Multi Select", "Множествен избор"), + ("Select All", "Избери всички"), + ("Unselect All", "Деселектирай всички"), + ("Empty Directory", "Празна директория"), + ("Custom Image Quality", "Персонализирано качество на изображението"), + ("Adjust Window", "Регулирай прозореца"), + ("Insert Lock", "Поставете ключ"), + ("Set Password", "Задайте парола"), + ("OS Password", "Парола на Операционната система"), + ("install_tip", "Поради UAC, RustDesk в някои случай не може да работи правилно като отдалечена достъп. За да заобиколите UAC, моля, щракнете върху бутона по-долу, за да инсталирате RustDesk в системата."), + ("config_acc", "За да управлявате вашия работен плот дистанционно, трябва да предоставите на RustDesk разрешения \"Достъпност\"."), + ("config_screen", "In order to access your Desktop remotely, you need to grant RustDesk \"Screen Recording\" permissions."), + ("Installation Path", "Инсталационен път"), + ("agreement_tip", "Стартирайки инсталацията, вие приемате лицензионното споразумение."), + ("Accept and Install", "Приемете и инсталирайте"), + ("not_close_tcp_tip", "Не затваряйте този прозорец, докато използвате тунела"), + ("Remote Host", "Отдалечен хост"), + ("Remote Port", "Отдалечен порт"), + ("Local Port", "Локален порт"), + ("Local Address", "Локален адрес"), + ("Change Local Port", "Промяна на локалният порт"), + ("setup_server_tip", "За по-бърза връзка, моля направете свой собствен сървър"), + ("Enter Remote ID", "Въведете дистанционно ID"), + ("Auto Login", "Автоматично вписване (Валидно само ако зададете \"Заключване след края на сесията\")"), + ("Change Path", "Промяна на пътя"), + ("Create Folder", "Създай папка"), + ("whitelist_tip", "Само IP от белия списък има достъп до мен"), + ("verification_tip", "На регистрирания имейл адрес е изпратен код за потвърждение, въведете кода за потвърждение, за да продължите да влизате."), + ("whitelist_sep", "Разделени със запетая, точка и запетая, интервали или нов ред"), + ("Add Tag", "Добавяне на етикет"), + ("Wrong credentials", "Wrong username or password"), + ("Edit Tag", "Edit tag"), + ("Forget Password", "Забравена парола"), + ("Add to Favorites", "Добави към любими"), + ("Remove from Favorites", "Премахване от любими"), + ("Socks5 Proxy", "Socks5 прокси"), + ("install_daemon_tip", "За стартиране с компютъра трябва да инсталирате системна услуга."), + ("Are you sure to close the connection?", "Сигурни ли сте, че искате да затворите връзката?"), + ("One-Finger Tap", "Докосване с един пръст"), + ("Left Mouse", "Ляв бутон на мишката"), + ("One-Long Tap", "Едно дълго докосване"), + ("Two-Finger Tap", "Докосване с два пръста"), + ("Right Mouse", "Десен бутон на мишката"), + ("One-Finger Move", "Преместване с един пръст"), + ("Double Tap & Move", "Докоснете два пъти и преместете"), + ("Mouse Drag", "Плъзгане с мишката"), + ("Three-Finger vertically", "Три пръста вертикално"), + ("Mouse Wheel", "Колело на мишката"), + ("Two-Finger Move", "Движение с два пръста"), + ("Canvas Move", "Преместване на платното"), + ("Pinch to Zoom", "Щипнете, за да увеличите"), + ("Canvas Zoom", "Увеличение на платното"), + ("Share Screen", "Сподели екран"), + ("Screen Capture", "Заснемане на екрана"), + ("Input Control", "Контрол на въвеждане"), + ("Audio Capture", "Аудио записване"), + ("File Connection", "Файлова връзка"), + ("Screen Connection", "Свързване на екрана"), + ("Open System Setting", "Отворете системната настройка"), + ("android_input_permission_tip1", "За да може отдалечено устройство да управлява вашето Android устройство чрез мишка или докосване, трябва да разрешите на RustDesk да използва услугата \"Достъпност\"."), + ("android_input_permission_tip2", "Моля, отидете на следващата страница с системни настройки, намерете и въведете [Installed Services], включете услугата [RustDesk Input]."), + ("android_new_connection_tip", "Получена е нова заявка за контрол, която иска да контролира вашето текущо устройство."), + ("android_service_will_start_tip", "Включването на \"Заснемане на екрана\" автоматично ще стартира услугата, позволявайки на други устройства да поискат връзка с вашето устройство."), + ("android_stop_service_tip", "Затварянето на услугата автоматично ще затвори всички установени връзки."), + ("android_version_audio_tip", "Текущата версия на Android не поддържа аудио заснемане, моля, актуализирайте устройството с Android 10 или по-нова версия."), + ("android_start_service_tip", "Докоснете [Start service] или активирайте разрешение [Screen Capture], за да стартирате услугата за споделяне на екрана."), + ("android_permission_may_not_change_tip", "Разрешенията за установени връзки може да не се променят незабавно, докато не се свържете отново."), + ("doc_mac_permission", "https://rustdesk.com/docs/en/manual/mac/#enable-permissions"), + ("Ignore Battery Optimizations", "Игнорирай оптимизациите на батерията"), + ("android_open_battery_optimizations_tip", "Ако искате да деактивирате тази функция, моля, отидете на следващата страница с настройки на приложението RustDesk, намерете и въведете [Battery], премахнете отметката от [Unrestricted]"), + ("remote_restarting_tip", "Отдалеченото устройство се рестартира, моля, затворете това съобщение и се свържете отново с постоянна парола след известно време"), + ("Exit Fullscreen", "Изход от цял екран"), + ("Mobile Actions", "Мобилни действия"), + ("Select Monitor", "Изберете монитор"), + ("Control Actions", "Контролни действия"), + ("Display Settings", "Настройки на дисплея"), + ("Image Quality", "Качество на изображението"), + ("Scroll Style", "Стил на превъртане"), + ("Show Toolbar", "Показване на лентата с инструменти"), + ("Hide Toolbar", "Скриване на лентата с инструменти"), + ("Direct Connection", "Директна връзка"), + ("Relay Connection", "Релейна връзка"), + ("Secure Connection", "Защитена връзка"), + ("Insecure Connection", "Незащитена връзка"), + ("Dark Theme", "Тъмна тема"), + ("Light Theme", "Светла тема"), + ("Follow System", "Следвай системата"), + ("Unlock Security Settings", "Отключи настройките за сигурност"), + ("Unlock Network Settings", "Отключи мрежовите настройки"), + ("Direct IP Access", "Директен IP достъп"), + ("Audio Input Device", "Аудио входно устройство"), + ("Use IP Whitelisting", "Използвайте бял списък с IP адреси"), + ("Pin Toolbar", "Фиксиране на лентата с инструменти"), + ("Unpin Toolbar", "Откачване на лентата с инструменти"), + ("elevated_foreground_window_tip", "Текущият прозорец на отдалечения работен плот изисква по-високи привилегии за работа, така че временно не може да използва мишката и клавиатурата. Можете да поискате от отдалечения потребител да минимизира текущия прозорец или да щракнете върху бутона за повдигане в прозореца за управление на връзката. За да избегнете този проблем, се препоръчва да инсталирате софтуера на отдалеченото устройство."), + ("Keyboard Settings", "Настройки на клавиатурата"), + ("Full Access", "Пълен достъп"), + ("Screen Share", "Споделяне на екрана"), + ("JumpLink", "Преглед"), + ("Please Select the screen to be shared(Operate on the peer side).", "Моля, изберете екрана, който да бъде споделен (Работете от страна на партньора)."), + ("One-time Password", "Еднократна парола"), + ("hide_cm_tip", "Разрешете скриването само ако приемате сесии чрез парола и използвате постоянна парола"), + ("wayland_experiment_tip", "Wayland support is in experimental stage, please use X11 if you require unattended access."), + ("software_render_tip", "Ако използвате графична карта Nvidia под Linux и отдалеченият прозорец се затваря веднага след свързване, превключването към драйвера Nouveau с отворен код и изборът да използвате софтуерно изобразяване може да помогне. Изисква се рестартиране на софтуера."), + ("config_input", "За да контролирате отдалечен работен плот с клавиатура, трябва да предоставите на RustDesk разрешения \"Input Monitoring\"."), + ("config_microphone", "За да говорите дистанционно, трябва да предоставите на RustDesk разрешения \"Запис на звук\"."), + ("request_elevation_tip", "Можете също така да поискате повишаване на привилегии, ако има някой от отдалечената страна."), + ("Elevation Error", "Грешка при повишаване на привилегии"), + ("still_click_uac_tip", "Все още изисква отдалеченият потребител да щракне върху OK в прозореца на UAC при стартиранят RustDesk."), + ("Request Elevation", "Поискайте повишаване на привилегии"), + ("wait_accept_uac_tip", "Моля, изчакайте отдалеченият потребител да приеме диалоговия прозорец на UAC."), + ("Switch Sides", "Сменете страните"), + ("Default View Style", "Стил на изглед по подразбиране"), + ("Default Scroll Style", "Стил на превъртане по подразбиране"), + ("Default Image Quality", "Качество на изображението по подразбиране"), + ("Default Codec", "Кодек по подразбиране"), + ("Other Default Options", "Други опции по подразбиране"), + ("relay_hint_tip", "Може да не е възможно да се свържете директно; можете да опитате да се свържете чрез реле. Освен това, ако искате да използвате реле при първия си опит, добавете наставка \"/r\" към идентификатора или да изберете опцията \"Винаги свързване чрез реле\" в картата на последните сесии, ако съществува."), + ("install_cert_tip", "Инсталирайте сертификат на RustDesk"), + ("confirm_install_cert_tip", "Това е сертификат за тестване на RustDesk, на който може да се вярва. Сертификатът ще се използва за доверие и инсталиране на драйвери на RustDesk, когато е необходимо."), + ("RDP Settings", "RDP настройки"), + ("New Connection", "Ново свързване"), + ("Your Device", "Вашето устройство"), + ("empty_recent_tip", "Ами сега, няма скорошни сесии!\nВреме е да планирате нова."), + ("empty_favorite_tip", "Все още нямате любими връстници?\nНека намерим някой, с когото да се свържете, и да го добавим към вашите любими!"), + ("empty_lan_tip", "О, не, изглежда, че все още не сме открили връстници."), + ("empty_address_book_tip", "Изглежда, че в момента няма изброени връстници във вашата адресна книга."), + ("Empty Username", "Празно потребителско име"), + ("Empty Password", "Празна парола"), + ("identical_file_tip", "Този файл е идентичен с този на партньора."), + ("show_monitors_tip", "Показване на мониторите в лентата с инструменти"), + ("View Mode", "Режим на преглед"), + ("login_linux_tip", "Трябва да влезете в отдалечен Linux акаунт, за да активирате X сесия на работния плот"), + ("verify_rustdesk_password_tip", "Проверете RustDesk паролата"), + ("remember_account_tip", "Запомнете този акаунт"), + ("os_account_desk_tip", "Този акаунт се използва за влизане в отдалечената операционна система и позволява на десктоп сесията без глава"), + ("OS Account", "Операционната система акаунт"), + ("another_user_login_title_tip", "Друг потребител вече е влязъл"), + ("another_user_login_text_tip", "Прекъснете връзката"), + ("xorg_not_found_title_tip", "Xorg не е намерен"), + ("xorg_not_found_text_tip", "Моля, инсталирайте Xorg"), + ("no_desktop_title_tip", "Няма наличен работен плот"), + ("no_desktop_text_tip", "Моля, инсталирайте работен плот GNOME"), + ("System Sound", "Системен звук"), + ("Copy Fingerprint", "Копиране на пръстов отпечатък"), + ("no fingerprints", "Няма пръстови отпечатъци"), + ("resolution_original_tip", "Оригинална резолюция"), + ("resolution_fit_local_tip", "Напасване към локална разделителна способност"), + ("resolution_custom_tip", "Персонализирана разделителна способност"), + ("Accept and Elevate", "Приемете и повишаване на привилегии"), + ("accept_and_elevate_btn_tooltip", "Приемете връзката и повишете UAC разрешенията."), + ("clipboard_wait_response_timeout_tip", "Времето за изчакване на отговор за копиране изтече."), + ("logout_tip", "Сигурни ли сте, че искате да излезете?"), + ("exceed_max_devices", "Достигнахте максималния брой управлявани устройства."), + ("Change Password", "Промяна на паролата"), + ("Refresh Password", "Обнови паролата"), + ("Grid View", "Мрежов изглед"), + ("List View", "Списъчен изглед"), + ("Toggle Tags", "Превключване на етикети"), + ("pull_ab_failed_tip", "Неуспешно опресняване на адресната книга"), + ("push_ab_failed_tip", "Неуспешно синхронизиране на адресната книга със сървъра"), + ("synced_peer_readded_tip", "Устройствата, които са присъствали в последните сесии, ще бъдат синхронизирани обратно към адресната книга."), + ("Change Color", "Промяна на цвета"), + ("Primary Color", "Основен цвят"), + ("HSV Color", "HSV цвят"), + ("Installation Successful!", "Успешна инсталация!"), + ("scam_title", "Възможно е да сте ИЗМАМЕНИ!"), + ("scam_text1", "Ако разговаряте по телефона с някой, когото НЕ ПОЗНАВАТЕ и НЯМАТЕ ДОВЕРИЕ, който ви е помолил да използвате RustDesk и да стартирате услугата, не продължавайте и затворете незабавно."), + ("scam_text2", "Те вероятно са измамник, който се опитва да открадне вашите пари или друга лична информация."), + ("auto_disconnect_option_tip", "Автоматично затваряне на входящите сесии при неактивност на потребителя"), + ("Connection failed due to inactivity", "Автоматично прекъсване на връзката поради неактивност"), + ("upgrade_rustdesk_server_pro_to_{}_tip", "Моля обновете RustDesk Server Pro на версия {} или по-нова!"), + ("pull_group_failed_tip", "Неуспешно опресняване на групата"), + ("doc_fix_wayland", "https://rustdesk.com/docs/en/manual/linux/#x11-required"), + ("display_is_plugged_out_msg", "Дисплеят е изключен, превключете на първия монитор."), + ("elevated_switch_display_msg", "Превключете към основния монитор, защото множество монитори не се поддържат в потребителски режим с повишени права."), + ("selinux_tip", "SELinux е активиран на вашето устройство, което може да попречи на RustDesk да работи правилно като контролирана страна."), + ("id_input_tip", "Можете да въведете ID, директен IP адрес или домейн с порт (:).\nАко искате да получите достъп до устройство на друг сървър, моля, добавете адреса на сървъра (@?key=), например\n9123456234@192.168.16.1:21117?key=5Qbwsde3unUcJBtrx9ZkvUmwFNoExHzpryHuPUdqlWM=.\nАко искате да получите достъп до устройство на обществен сървър, моля, въведете \"@public\" , ключът не е необходим за публичен сървър"), + ("privacy_mode_impl_mag_tip", "Режим 1"), + ("privacy_mode_impl_virtual_display_tip", "Режим 2"), + ("idd_not_support_under_win10_2004_tip", "Индиректен драйвер за дисплей не се поддържа. Изисква се Windows 10, версия 2004 или по-нова."), + ("switch_display_elevated_connections_tip", "Превключването към неосновен дисплей не се поддържа в режим на потребител с повишени права, когато има множество връзки. Моля, опитайте отново след инсталация, ако искате да контролирате няколко дисплея."), + ("input_source_1_tip", "Входен източник 1"), + ("input_source_2_tip", "Входен източник 2"), + ("capture_display_elevated_connections_tip", "Заснемането на множество дисплеи не се поддържа в потребителския режим с повишени права. Моля, опитайте отново след инсталация, ако искате да контролирате няколко дисплея."), + ("swap-left-right-mouse", "Разменете левия и десния бутон на мишката"), + ("2FA code", "Код за Двуфакторна удостоверяване"), + ("enable-2fa-title", "Активиране на двуфакторно удостоверяване"), + ("enable-2fa-desc", "Моля, настройте вашия удостоверител сега. Можете да използвате приложение за удостоверяване като Authy, Microsoft или Google Authenticator на вашия телефон или настолен компютър.\n\nСканирайте QR кода с вашето приложение и въведете кода, който приложението ви показва, за да активирате двуфакторно удостоверяване."), + ("wrong-2fa-code", "е може да се потвърди кодът. Проверете дали настройките за код и локалното време са правилни"), + ("enter-2fa-title", "Двуфакторно удостоверяване"), + ].iter().cloned().collect(); +}