diff --git a/src/lang.rs b/src/lang.rs
index c53ac1c4f..e8096bb24 100644
--- a/src/lang.rs
+++ b/src/lang.rs
@@ -2,6 +2,7 @@ use hbb_common::regex::Regex;
 use std::ops::Deref;
 
 mod ar;
+mod be;
 mod bg;
 mod ca;
 mod cn;
@@ -56,6 +57,7 @@ pub const LANGS: &[(&str, &str)] = &[
     ("et", "Eesti keel"),
     ("hu", "Magyar"),
     ("bg", "Български"),
+    ("be", "Беларуская"),
     ("ru", "Русский"),
     ("sk", "Slovenčina"),
     ("id", "Indonesia"),
@@ -153,6 +155,7 @@ pub fn translate_locale(name: String, locale: &str) -> String {
         "lv" => lv::T.deref(),
         "ar" => ar::T.deref(),
         "bg" => bg::T.deref(),
+        "be" => be::T.deref(),
         "he" => he::T.deref(),
         "hr" => hr::T.deref(),
         _ => en::T.deref(),
diff --git a/src/lang/be.rs b/src/lang/be.rs
new file mode 100644
index 000000000..ab587e91a
--- /dev/null
+++ b/src/lang/be.rs
@@ -0,0 +1,626 @@
+lazy_static::lazy_static! {
+pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
+    [
+        ("Status", "Статус"),
+        ("Your Desktop", "Ваш працоўны стол"),
+        ("desk_tip", "Ваш працоўны стол даступны з гэтым ID і паролем."),
+        ("Password", "Пароль"),
+        ("Ready", "Гатовы"),
+        ("Established", "Усталявана"),
+        ("connecting_status", "Падключэнне да сеткі RustDesk..."),
+        ("Enable service", "Уключыць службу"),
+        ("Start service", "Запусціць службу"),
+        ("Service is running", "Служба запушчана"),
+        ("Service is not running", "Служба не запушчана"),
+        ("not_ready_status", "Не падключана. Праверце злучэнне."),
+        ("Control Remote Desktop", "Кіраванне выдаленым працоўным сталом"),
+        ("Transfer file", "Перадаць файлы"),
+        ("Connect", "Падключыцца"),
+        ("Recent sessions", "Апошнія сеансы"),
+        ("Address book", "Адрасная кніга"),
+        ("Confirmation", "Пацвярджэнне"),
+        ("TCP tunneling", "TCP-тунэляванне"),
+        ("Remove", "Выдаліць"),
+        ("Refresh random password", "Абнавіць выпадковы пароль"),
+        ("Set your own password", "Усталяваць свой пароль"),
+        ("Enable keyboard/mouse", "Выкарыстоўваць клавіятуру/мыш"),
+        ("Enable clipboard", "Выкарыстоўваць буфер абмену"),
+        ("Enable file transfer", "Выкарыстоўваць перадачу файлаў"),
+        ("Enable TCP tunneling", "Выкарыстоўваць тунэляванне TCP"),
+        ("IP Whitelisting", "Спіс дазволеных IP-адрасоў"),
+        ("ID/Relay Server", "ID/Рэтранслятар"),
+        ("Import server config", "Імпартаваць канфігурацыю сервера"),
+        ("Export Server Config", "Экспартаваць канфігурацыю сервера"),
+        ("Import server configuration successfully", "Канфігурацыя сервера паспяхова імпартавана"),
+        ("Export server configuration successfully", "Канфігурацыя сервера паспяхова экспартавана"),
+        ("Invalid server configuration", "Няправільная канфігурацыя сервера"),
+        ("Clipboard is empty", "Буфер абмену пусты"),
+        ("Stop service", "Спыніць службу"),
+        ("Change ID", "Змяніць ID"),
+        ("Your new ID", "Новы ID"),
+        ("length %min% to %max%", "даўжыня %min%...%max%"),
+        ("starts with a letter", "пачынаецца з літары"),
+        ("allowed characters", "дазволеныя сімвалы"),
+        ("id_change_tip", "Дапускаюцца толькі сімвалы a-z, A-Z, 0-9 і _ (падкрэсліванне). Першай павінна быць літара a-z, A-Z. Даўжыня ад 6 да 16."),
+        ("Website", "Сайт"),
+        ("About", "Пра праграму"),
+        ("Slogan_tip", "Зроблена з душой у гэтым вар'яцкім свеце!"),
+        ("Privacy Statement", "Заява аб канфідэнцыяльнасці"),
+        ("Mute", "Адключыць гук"),
+        ("Build Date", "Дата зборкі"),
+        ("Version", "Версія"),
+        ("Home", "Галоўная"),
+        ("Audio Input", "Аўдыёўваход"),
+        ("Enhancements", "Палепшанні"),
+        ("Hardware Codec", "Апаратны кодэк"),
+        ("Adaptive bitrate", "Адаптыўны бітрэйт"),
+        ("ID Server", "Сервер ID"),
+        ("Relay Server", "Рэтранслятар"),
+        ("API Server", "Сервер API"),
+        ("invalid_http", "Адрас павінен пачынацца з http:// або https://"),
+        ("Invalid IP", "Няправільны IP-адрас"),
+        ("Invalid format", "Няправільны фармат"),
+        ("server_not_support", "Пакуль не падтрымліваецца серверам"),
+        ("Not available", "Недаступна"),
+        ("Too frequent", "Занадта часта"),
+        ("Cancel", "Адмяніць"),
+        ("Skip", "Прапусціць"),
+        ("Close", "Закрыць"),
+        ("Retry", "Паўтор"),
+        ("OK", "ОК"),
+        ("Password Required", "Патрабуецца пароль"),
+        ("Please enter your password", "Увядзіце пароль"),
+        ("Remember password", "Запомніць пароль"),
+        ("Wrong Password", "Няправільны пароль"),
+        ("Do you want to enter again?", "Паўтарыць уваход?"),
+        ("Connection Error", "Памылка падключэння"),
+        ("Error", "Памылка"),
+        ("Reset by the peer", "Скінута выдаленым вузлом"),
+        ("Connecting...", "Падключэнне..."),
+        ("Connection in progress. Please wait.", "Выконваецца падключэнне. Пачакайце."),
+        ("Please try 1 minute later", "Паспрабуйце праз хвіліну"),
+        ("Login Error", "Памылка ўваходу"),
+        ("Successful", "Паспяхова"),
+        ("Connected, waiting for image...", "Падключана, чаканне выявы..."),
+        ("Name", "Імя"),
+        ("Type", "Тып"),
+        ("Modified", "Зменена"),
+        ("Size", "Памер"),
+        ("Show Hidden Files", "Паказаць схаваныя файлы"),
+        ("Receive", "Атрымаць"),
+        ("Send", "Адправіць"),
+        ("Refresh File", "Абнавіць файл"),
+        ("Local", "Лакальны"),
+        ("Remote", "Выдалены"),
+        ("Remote Computer", "Выдалены камп'ютар"),
+        ("Local Computer", "Лакальны камп'ютар"),
+        ("Confirm Delete", "Пацвердзіць выдаленне"),
+        ("Delete", "Выдаліць"),
+        ("Properties", "Уласцівасці"),
+        ("Multi Select", "Шматлікі выбар"),
+        ("Select All", "Абраць усе"),
+        ("Unselect All", "Зняць усе"),
+        ("Empty Directory", "Пустая тэчка"),
+        ("Not an empty directory", "Тэчка не пустая"),
+        ("Are you sure you want to delete this file?", "Выдаліць гэты файл?"),
+        ("Are you sure you want to delete this empty directory?", "Выдаліць пустую тэчку?"),
+        ("Are you sure you want to delete the file of this directory?", "Выдаліць файл з гэтай тэчкі?"),
+        ("Do this for all conflicts", "Прымяніць да ўсіх канфліктаў"),
+        ("This is irreversible!", "Гэта неабаротна!"),
+        ("Deleting", "Выдаленне"),
+        ("files", "файлы"),
+        ("Waiting", "Чаканне"),
+        ("Finished", "Завершана"),
+        ("Speed", "Хуткасць"),
+        ("Custom Image Quality", "Якасць выявы па запыце"),
+        ("Privacy mode", "Рэжым прыватнасці"),
+        ("Block user input", "Забараніць ўвод на аддаленай прыладзе"),
+        ("Unblock user input", "Адблакіраваць ўвод на аддаленай прыладзе"),
+        ("Adjust Window", "Наладзіць акно"),
+        ("Original", "Арыгінал"),
+        ("Shrink", "Сціснуць"),
+        ("Stretch", "Расцягнуць"),
+        ("Scrollbar", "Паласа пракруткі"),
+        ("ScrollAuto", "Аўта-пракрутка"),
+        ("Good image quality", "Добрая якасць выявы"),
+        ("Balanced", "Баланс паміж якасцю і адказам"),
+        ("Optimize reaction time", "Оптымізацыя часу адказу"),
+        ("Custom", "Зададзена карыстальнікам"),
+        ("Show remote cursor", "Паказваць аддалены курсор"),
+        ("Show quality monitor", "Паказваць манітор якасці"),
+        ("Disable clipboard", "Адключыць буфер абмену"),
+        ("Lock after session end", "Заблакаваць уліковы запіс пасля сеансу"),
+        ("Insert", "Уставіць"),
+        ("Insert Lock", "Заблакаваць уліковы запіс"),
+        ("Refresh", "Абнавіць"),
+        ("ID does not exist", "ID не існуе"),
+        ("Failed to connect to rendezvous server", "Немагчыма падключыцца да паседкавага сервера"),
+        ("Please try later", "Паспрабуйце пазней"),
+        ("Remote desktop is offline", "Аддаленая прылада не ў сетцы"),
+        ("Key mismatch", "Неадпаведнасць ключоў"),
+        ("Timeout", "Час чакання скончыўся"),
+        ("Failed to connect to relay server", "Немагчыма падключыцца да рэтранслятара"),
+        ("Failed to connect via rendezvous server", "Немагчыма падключыцца праз паседкавы сервер"),
+        ("Failed to connect via relay server", "Немагчыма падключыцца праз рэтранслятар"),
+        ("Failed to make direct connection to remote desktop", "Не ўдалося ўсталяваць прамое падключэнне да аддаленага працоўнага стала"),
+        ("Set Password", "Усталяваць пароль"),
+        ("OS Password", "Пароль ўваходу ў аперацыйную сістэму"),
+        ("install_tip", "У некаторых выпадках RustDesk можа працаваць няправільна на аддаленым вузле з-за UAC. Каб пазбегнуць магчымых праблем з UAC, націсніце кнопку ніжэй для ўстаноўкі RustDesk у сістэме."),
+        ("Click to upgrade", "Абнавіць"),
+        ("Click to download", "Спампаваць"),
+        ("Click to update", "Абнавіць"),
+        ("Configure", "Наладзіць"),
+        ("config_acc", "Каб аддаленна кіраваць сваім працоўным сталом, вам неабходна дазволіць RustDesk правы доступу."),
+        ("config_screen", "Для аддаленага доступу да працоўнага сталу вам неабходна дазволіць RustDesk правы здымку экрана."),
+        ("Installing ...", "Ідзе ўстаноўка..."),
+        ("Install", "Усталяваць"),
+        ("Installation", "Устаноўка"),
+        ("Installation Path", "Шлях устаноўкі"),
+        ("Create start menu shortcuts", "Стварыць ярлыкі ў меню \"Пуск\""),
+        ("Create desktop icon", "Стварыць значок на працоўным стале"),
+        ("agreement_tip", "Пачынаючы ўстаноўку, вы прымаеце ўмовы ліцэнзійнага ўгоды."),
+        ("Accept and Install", "Прыняць і ўсталяваць"),
+        ("End-user license agreement", "Ліцэнзійная ўгода з канчатковым карыстальнікам"),
+        ("Generating ...", "Генеруецца..."),
+        ("Your installation is lower version.", "Ваша ўстаноўка ніжэйшай версіі"),
+        ("not_close_tcp_tip", "Не зачыняць гэта акно пры выкарыстанні тунэлю."),
+        ("Listening ...", "Праслухоўванне..."),
+        ("Remote Host", "Аддалены хост"),
+        ("Remote Port", "Аддалены порт"),
+        ("Action", "Дзеянне"),
+        ("Add", "Дадаць"),
+        ("Local Port", "Лакальны порт"),
+        ("Local Address", "Лакальны адрас"),
+        ("Change Local Port", "Змяніць лакальны порт"),
+        ("setup_server_tip", "Для хуткага падключэння наладзьце свой сервер."),
+        ("Too short, at least 6 characters.", "Занадта кароткі, мінімум 6 сімвалаў."),
+        ("The confirmation is not identical.", "Пацверджанне не супадае."),
+        ("Permissions", "Дазволы"),
+        ("Accept", "Прыняць"),
+        ("Dismiss", "Адхіліць"),
+        ("Disconnect", "Адключыць"),
+        ("Enable file copy and paste", "Дазволіць капіраванне і ўстаўку файлаў"),
+        ("Connected", "Падключана"),
+        ("Direct and encrypted connection", "Прамое і зашыфраванае падключэнне"),
+        ("Relayed and encrypted connection", "Рэтрансляванае і зашыфраванае падключэнне"),
+        ("Direct and unencrypted connection", "Прамое і незашыфраванае падключэнне"),
+        ("Relayed and unencrypted connection", "Рэтрансляванае і незашыфраванае падключэнне"),
+        ("Enter Remote ID", "Увядзіце дыстанцыйны ID"),
+        ("Enter your password", "Увядзіце пароль"),
+        ("Logging in...", "Уваход..."),
+        ("Enable RDP session sharing", "Дазволіць абмен сеансамі RDP"),
+        ("Auto Login", "Аўтаматычны ўваход у ўліковы запіс"),
+        ("Enable direct IP access", "Дазволіць прамы доступ па IP-адрасе"),
+        ("Rename", "Перайменаваць"),
+        ("Space", "Месца"),
+        ("Create desktop shortcut", "Стварыць ярлык на працоўным стале"),
+        ("Change Path", "Змяніць шлях"),
+        ("Create Folder", "Стварыць тэчку"),
+        ("Please enter the folder name", "Калі ласка, увядзіце імя тэчкі"),
+        ("Fix it", "Выправіць"),
+        ("Warning", "Папярэджанне"),
+        ("Login screen using Wayland is not supported", "Уваход у сістэму з выкарыстаннем Wayland не падтрымліваецца"),
+        ("Reboot required", "Патрабуецца перазагрузка"),
+        ("Unsupported display server", "Непадтрымліваемы сервер адлюстравання"),
+        ("x11 expected", "Чакаецца X11"),
+        ("Port", "Порт"),
+        ("Settings", "Налады"),
+        ("Username", "Імя карыстальніка"),
+        ("Invalid port", "Няправільны порт"),
+        ("Closed manually by the peer", "Зачынена аддаленым вузлом уручную"),
+        ("Enable remote configuration modification", "Дазволіць змену канфігурацыі аддалена"),
+        ("Run without install", "Запусціць без ўстаноўкі"),
+        ("Connect via relay", "Падключыцца праз рэтранслятар"),
+        ("Always connect via relay", "Заўсёды падключацца праз рэтранслятар"),
+        ("whitelist_tip", "Толькі IP-адрэсы з белага спісу могуць атрымаць доступ да маёй прылады."),
+        ("Login", "Увайсці"),
+        ("Verify", "Праверыць"),
+        ("Remember me", "Запомніць мяне"),
+        ("Trust this device", "Даверыць гэтую прыладу"),
+        ("Verification code", "Праверачны код"),
+        ("verification_tip", "Выяўлена новая прылада, на зарэгістраваны адрас электроннай пошты адпраўлены праверачны код. Увядзіце яго, каб працягнуць уваход у сістэму."),
+        ("Logout", "Выйсці"),
+        ("Tags", "Тэгі"),
+        ("Search ID", "Пошук по ID"),
+        ("whitelist_sep", "Аддзяліць запятой, коскай з запятой, прабелам ці новым радком."),
+        ("Add ID", "Дадаць ID"),
+        ("Add Tag", "Дадаць тэг"),
+        ("Unselect all tags", "Скасаваць выбар усіх тэгаў"),
+        ("Network error", "Памылка сеткі"),
+        ("Username missed", "Адсутнічае імя карыстальніка"),
+        ("Password missed", "Забыты пароль"),
+        ("Wrong credentials", "Няправільныя імя ці пароль"),
+        ("The verification code is incorrect or has expired", "Праверачны код няправільны або скончыўся тэрмін яго дзеяння"),
+        ("Edit Tag", "Рэдагаваць тэг"),
+        ("Forget Password", "Забыць пароль"),
+        ("Favorites", "Абранае"),
+        ("Add to Favorites", "Дадаць у абранае"),
+        ("Remove from Favorites", "Выдаліць з абранага"),
+        ("Empty", "Пуста"),
+        ("Invalid folder name", "Недапушчальнае імя тэчкі"),
+        ("Socks5 Proxy", "Socks5-проксі"),
+        ("Socks5/Http(s) Proxy", "Socks5/Http(s)-проксі"),
+        ("Discovered", "Знойдзена"),
+        ("install_daemon_tip", "Для запуску пры загрузцы неабходна ўстанавіць сістэмную службу"),
+        ("Remote ID", "Аддалены ID"),
+        ("Paste", "Уставіць"),
+        ("Paste here?", "Уставіць тут?"),
+        ("Are you sure to close the connection?", "Ці ўпэўненыя, што жадаеце закрыць падключэнне?"),
+        ("Download new version", "Спампаваць новую версію"),
+        ("Touch mode", "Рэжым сэнсарнага экрана"),
+        ("Mouse mode", "Рэжым мышы/трэкпада"),
+        ("One-Finger Tap", "Націск адным пальцам"),
+        ("Left Mouse", "Левая кнопка мышы"),
+        ("One-Long Tap", "Доўгі націск адным пальцам"),
+        ("Two-Finger Tap", "Націск двума пальцамі"),
+        ("Right Mouse", "Правая кнопка мышы"),
+        ("One-Finger Move", "Перамяшчэнне адным пальцам"),
+        ("Double Tap & Move", "Двайны націск і перамяшчэнне"),
+        ("Mouse Drag", "Перацягванне мышшу"),
+        ("Three-Finger vertically", "Трыма пальцамі па вертыкалі"),
+        ("Mouse Wheel", "Кола мышы"),
+        ("Two-Finger Move", "Перамяшчэнне двума пальцамі"),
+        ("Canvas Move", "Перамяшчэнне палатна"),
+        ("Pinch to Zoom", "Маштабаванне сціскам"),
+        ("Canvas Zoom", "Маштаб палатна"),
+        ("Reset canvas", "Скінуць палатно"),
+        ("No permission of file transfer", "Няма дазволу на перадачу файлаў"),
+        ("Note", "Нататка"),
+        ("Connection", "Падключэнне"),
+        ("Share Screen", "Дзяліцца экранам"),
+        ("Chat", "Чат"),
+        ("Total", "Усяго"),
+        ("items", "элементы"),
+        ("Selected", "Выбрана"),
+        ("Screen Capture", "Захоп экрана"),
+        ("Input Control", "Кіраванне ўводам"),
+        ("Audio Capture", "Захоп аўдыё"),
+        ("File Connection", "Падлучэнне перадачы файлаў"),
+        ("Screen Connection", "Падлучэнне прагляду/кіравання экранам"),
+        ("Do you accept?", "Ці вы згодны?"),
+        ("Open System Setting", "Адкрыць налады сістэмы"),
+        ("How to get Android input permission?", "Як атрымаць дазвол на ўвод Android?"),
+        ("android_input_permission_tip1", "Каб аддалёная прылада магла кіраваць вашай Android-прыладай з дапамогай мышы або націсканняў, неабходна дазволіць RustDesk выкарыстоўваць паслугу \"Асаблівыя магчымасці\"."),
+        ("android_input_permission_tip2", "Зайдзіце на адпаведную старонку сістэмных налад, знайдзіце і ўступіце ў \"Устаноўленыя паслугі\", уключыце паслугу \"RustDesk Input\"."),
+        ("android_new_connection_tip", "Атрыманы запыт на кіраванне вашай бягучай прыладай."),
+        ("android_service_will_start_tip", "Уключэнне захопу экрана аўтаматычна запускае службу, дазваляючы іншым прыладам запытаць падлучэнне да гэтай прылады."),
+        ("android_stop_service_tip", "Закрыццё службы аўтаматычна зачыніць усе ўстаноўленыя падлучэнні."),
+        ("android_version_audio_tip", "Бягучая версія Android не падтрымлівае захоп звуку, абнавіце яе да Android 10 ці вышэй."),
+        ("android_start_service_tip", "Націсніце [Запусціць службу] або дазвольце [Захоп экрана], каб запусціць службу дэманстрацыі экрана."),
+        ("android_permission_may_not_change_tip", "Дазволы для ўстаноўленых падлучэнняў не могуць быць змененыя, неабходна перападключэнне."),
+        ("Account", "Уліковы запіс"),
+        ("Overwrite", "Перазапісаць"),
+        ("This file exists, skip or overwrite this file?", "Файл існуе, прапусціць ці перазапісаць яго?"),
+        ("Quit", "Выйсці"),
+        ("Help", "Дапамога"),
+        ("Failed", "Не ўдалося"),
+        ("Succeeded", "Выканана"),
+        ("Someone turns on privacy mode, exit", "Хтосьці ўключыў рэжым прыватнасці, выхад"),
+        ("Unsupported", "Не падтрымліваецца"),
+        ("Peer denied", "Адмоўлена аддаленым вузлом"),
+        ("Please install plugins", "Усталюйце плагіны"),
+        ("Peer exit", "Аддалены вузел адключаны"),
+        ("Failed to turn off", "Немагчыма адключыць"),
+        ("Turned off", "Адключаны"),
+        ("Language", "Мова"),
+        ("Keep RustDesk background service", "Захаваць фонавую службу RustDesk"),
+        ("Ignore Battery Optimizations", "Ігнараваць аптымізацыю патрэблення батарэі"),
+        ("android_open_battery_optimizations_tip", "Перайдзіце на наступную старонку налад"),
+        ("Start on boot", "Запускаць пры загрузцы"),
+        ("Start the screen sharing service on boot, requires special permissions", "Запускаць службу дэманстрацыі экрана пры загрузцы (патрабуюцца спецыяльныя дазволы)"),
+        ("Connection not allowed", "Падключэнне не дазволена"),
+        ("Legacy mode", "Стары рэжым"),
+        ("Map mode", "Рэжым супастаўлення"),
+        ("Translate mode", "Рэжым перакладу"),
+        ("Use permanent password", "Выкарыстоўваць пастаянны пароль"),
+        ("Use both passwords", "Выкарыстоўваць абодва паролі"),
+        ("Set permanent password", "Устанавіць пастаянны пароль"),
+        ("Enable remote restart", "Дазволіць аддалены перазапуск"),
+        ("Restart remote device", "Перазапусціць аддаленую прыладу"),
+        ("Are you sure you want to restart", "Вы ўпэўненыя, што хочаце перазагрузіць?"),
+        ("Restarting remote device", "Перазапуск аддаленай прылады"),
+        ("remote_restarting_tip", "Аддаленая прылада перазапускаецца. Закрыйце гэтае паведамленне і праз некаторы час перападключыцеся, выкарыстоўваючы пастаянны пароль."),
+        ("Copied", "Скапіравана"),
+        ("Exit Fullscreen", "Выйсці з поўнаэкраннага рэжыму"),
+        ("Fullscreen", "Поўнаэкранны рэжым"),
+        ("Mobile Actions", "Мабільныя дзеянні"),
+        ("Select Monitor", "Выбраць манітор"),
+        ("Control Actions", "Дзеянні па кіраванню"),
+        ("Display Settings", "Налады адлюстравання"),
+        ("Ratio", "Суадносіны"),
+        ("Image Quality", "Якасць выявы"),
+        ("Scroll Style", "Стыль пракруткі"),
+        ("Show Toolbar", "Паказаць панэль інструментаў"),
+        ("Hide Toolbar", "Схаваць панэль інструментаў"),
+        ("Direct Connection", "Прамаое злучэнне"),
+        ("Relay Connection", "Рэтрансляванае злучэнне"),
+        ("Secure Connection", "Бяспечнае злучэнне"),
+        ("Insecure Connection", "Нябяспечнае злучэнне"),
+        ("Scale original", "Арыгінальны маштаб"),
+        ("Scale adaptive", "Адаптыўны маштаб"),
+        ("General", "Агульныя"),
+        ("Security", "Бяспека"),
+        ("Theme", "Тэма"),
+        ("Dark Theme", "Цёмная тэма"),
+        ("Light Theme", "Светлая тэма"),
+        ("Dark", "Цёмны"),
+        ("Light", "Светлы"),
+        ("Follow System", "Прытрымлівацца сістэмы"),
+        ("Enable hardware codec", "Уключыць апаратны кодэк"),
+        ("Unlock Security Settings", "Разблакаваць налады бяспекі"),
+        ("Enable audio", "Уключыць перадачу гуку"),
+        ("Unlock Network Settings", "Разблакаваць сеткавыя налады"),
+        ("Server", "Сервер"),
+        ("Direct IP Access", "Прамы IP-доступ"),
+        ("Proxy", "Проксі"),
+        ("Apply", "Прымяніць"),
+        ("Disconnect all devices?", "Адключыць усе прылады?"),
+        ("Clear", "Ачысціць"),
+        ("Audio Input Device", "Прылада ўводу гуку"),
+        ("Use IP Whitelisting", "Выкарыстоўваць белы спіс IP"),
+        ("Network", "Сетка"),
+        ("Pin Toolbar", "Закрэпіць панэль інструментаў"),
+        ("Unpin Toolbar", "Адкрэпіць панэль інструментаў"),
+        ("Recording", "Запіс"),
+        ("Directory", "Тэчка"),
+        ("Automatically record incoming sessions", "Аўтаматычна запісваць уваходныя сесіі"),
+        ("Change", "Змяніць"),
+        ("Start session recording", "Пачаць запіс сесіі"),
+        ("Stop session recording", "Спыніць запіс сесіі"),
+        ("Enable recording session", "Уключыць запіс сесіі"),
+        ("Enable LAN discovery", "Уключыць выяўленне ў лакальнай сетцы"),
+        ("Deny LAN discovery", "Забараніць выяўленне ў лакальнай сетцы"),
+        ("Write a message", "Напісаць паведамленне"),
+        ("Prompt", "Падказка"),
+        ("Please wait for confirmation of UAC...", "Дачакайцеся пацверджання UAC..."),
+        ("elevated_foreground_window_tip", "Бягучае акно аддаленага працоўнага стала патрабуе вышэйшых прывілегій для працы, таму часова немагчыма выкарыстоўваць мыш і клавіятуру. Можна папрасіць аддаленага карыстальніка згорнуць бягучае акно або націснуць кнопку павышэння правоў у акне кіравання падлучэннем. Каб прадухіліць гэтую праблему ў будучыні, рэкамендуецца ўстанавіць праграмнае забеспячэнне на аддаленай прыладзе."),
+        ("Disconnected", "Адключана"),
+        ("Other", "Іншае"),
+        ("Confirm before closing multiple tabs", "Пацвердзіць закрыццё некалькіх ўкладак"),
+        ("Keyboard Settings", "Налады клавіятуры"),
+        ("Full Access", "Поўны доступ"),
+        ("Screen Share", "Дэманстрацыя экрана"),
+        ("Wayland requires Ubuntu 21.04 or higher version.", "Wayland патрабуе Ubuntu версіі 21.04 або навейшай."),
+        ("Wayland requires higher version of linux distro. Please try X11 desktop or change your OS.", "Для Wayland патрабуецца вышэйшая версія дыстрыбутыву Linux. Карыстайцеся працоўным сталом X11 або зменіце сваю АС."),
+        ("JumpLink", "Перайсці па спасылцы"),
+        ("Please Select the screen to be shared(Operate on the peer side).", "Выберыце экран для дэманстрацыі (кіруецца аддаленай стараной)."),
+        ("Show RustDesk", "Паказаць RustDesk"),
+        ("This PC", "Гэты кампутар"),
+        ("or", "або"),
+        ("Continue with", "Працягнуць з"),
+        ("Elevate", "Павысіць"),
+        ("Zoom cursor", "Павялічэнне курсора"),
+        ("Accept sessions via password", "Прымаць сеансы па паролю"),
+        ("Accept sessions via click", "Прымаць сеансы націскам кнопкі"),
+        ("Accept sessions via both", "Прымаць сеансы па паролю і націскам кнопкі"),
+        ("Please wait for the remote side to accept your session request...", "Дачакайцеся, пакуль аддаленая старана прыме ваш запыт на сеанс..."),
+        ("One-time Password", "Аднаразовы пароль"),
+        ("Use one-time password", "Выкарыстоўваць аднаразовы пароль"),
+        ("One-time password length", "Даўжыня аднагаразовага пароля"),
+        ("Request access to your device", "Запыт на доступ да вашай прылады"),
+        ("Hide connection management window", "Схаваць акно кіравання падлучэннямі"),
+        ("hide_cm_tip", "Дазваляць схаванне акна ў выпадку, калі прымаюцца сесіі па паролю або выкарыстоўваецца пастаянны пароль"),
+        ("wayland_experiment_tip", "Падтрымка Wayland знаходзіцца на эксперыментальнай стадыі, калі вам неабходны аўтаматычны доступ, выкарыстоўвайце X11."),
+        ("Right click to select tabs", "Правы клік для выбару ўкладак"),
+        ("Skipped", "Прапушчана"),
+        ("Add to address book", "Дадаць у адрасную кнігу"),
+        ("Group", "Група"),
+        ("Search", "Пошук"),
+        ("Closed manually by web console", "Закрыта ўручную праз вэб-кансоль"),
+        ("Local keyboard type", "Тып лакальнай клавіятуры"),
+        ("Select local keyboard type", "Выберыце тып лакальнай клавіятуры"),
+        ("software_render_tip", "Калі ў вас ёсць відэакарта Nvidia і аддаленае акно зачыняецца адразу пасля падлучэння, магчыма, дапаможа ўстаноўка драйвера Nouveau і выбар выкарыстання праграмнай візуалізацыі. Патрабуецца перазагрузка."),
+        ("Always use software rendering", "Заўсёды выкарыстоўваць праграмную візуалізацыю"),
+        ("config_input", "Каб кіраваць аддаленым працоўным сталом праз клавіятуру, неабходна дазволіць RustDesk маніторынг уводу."),
+        ("config_microphone", "Каб размаўляць з аддаленай старонкай, неабходна дазволіць RustDesk запіс аўдыё."),
+        ("request_elevation_tip", "Таксама можна запытаць павышэнне правоў, калі хто-небудзь знаходзіцца на аддаленай старонцы."),
+        ("Wait", "Чакайце"),
+        ("Elevation Error", "Памылка павышэння правоў"),
+        ("Ask the remote user for authentication", "Запытаць аўтэнтыфікацыю ў аддаленага карыстальніка"),
+        ("Choose this if the remote account is administrator", "Выберыце гэта, калі аддалены акаўнт з'яўляецца адміністратарам"),
+        ("Transmit the username and password of administrator", "Перадаць імя карыстальніка і пароль адміністратара"),
+        ("still_click_uac_tip", "Дагэтуль патрэбна, каб аддалены карыстальнік націснуў \"OK\" ў акне UAC пры запуску RustDesk."),
+        ("Request Elevation", "Запыт на павышэнне"),
+        ("wait_accept_uac_tip", "Пачакайце, пакуль аддалены карыстальнік пацвердзіць запыт UAC."),
+        ("Elevate successfully", "Павышэнне паспяхова выканана"),
+        ("uppercase", "Вялікія літары"),
+        ("lowercase", "Малыя літары"),
+        ("digit", "Лічбы"),
+        ("special character", "Спецыяльныя сімвалы"),
+        ("length>=8", "Даўжыня >= 8 сімвалаў"),
+        ("Weak", "Слабы"),
+        ("Medium", "Сярэдні"),
+        ("Strong", "Моцны"),
+        ("Switch Sides", "Пераключыць бакі"),
+        ("Please confirm if you want to share your desktop?", "Пацвердзіце, калі хочаце дазволіць паказ вашага працоўнага стала?"),
+        ("Display", "Адлюстраванне"),
+        ("Default View Style", "Стыль адлюстравання па змаўчанні"),
+        ("Default Scroll Style", "Стыль пракруткі па змаўчанні"),
+        ("Default Image Quality", "Якасць выявы па змаўчанні"),
+        ("Default Codec", "Кодэк па змаўчанні"),
+        ("Bitrate", "Бітрэйт"),
+        ("FPS", "Колькасць кадраў у секунду"),
+        ("Auto", "Аўта"),
+        ("Other Default Options", "Іншыя параметры па змаўчанні"),
+        ("Voice call", "Галасавы выклік"),
+        ("Text chat", "Тэкставы чат"),
+        ("Stop voice call", "Спыніць галасавы выклік"),
+        ("relay_hint_tip", "Непасрэднае падключэнне можа быць немагчымым. У гэтым выпадку можна спрабаваць падключыцца праз рэлей.\nАкрамя таго, калі вы хочаце адразу выкарыстоўваць рэлей, можна дадаць да ідэнтыфікатара суфікс \"/r\" або ўключыць \"Заўсёды падключацца праз рэлей\" ў наладах аддаленага вузла."),
+        ("Reconnect", "Перападключыць"),
+        ("Codec", "Кодэк"),
+        ("Resolution", "Разрознасць"),
+        ("No transfers in progress", "Перадача не ажыццяўляецца"),
+        ("Set one-time password length", "Усталяваць даўжыню аднаразовага пароля"),
+        ("RDP Settings", "Налады RDP"),
+        ("Sort by", "Сартаваць па"),
+        ("New Connection", "Новае злучэнне"),
+        ("Restore", "Аднавіць"),
+        ("Minimize", "Згарнуць"),
+        ("Maximize", "Разгарнуць"),
+        ("Your Device", "Ваша прылада"),
+        ("empty_recent_tip", "Няма апошніх сеансаў!\nЧас запланаваць новы."),
+        ("empty_favorite_tip", "Яшчэ няма выбраных аддаленых вузлоў?\nДавайце знойдзем, каго можна дадаць у выбранае."),
+        ("empty_lan_tip", "Не знойдзены аддаленыя вузлы."),
+        ("empty_address_book_tip", "У адраснай кнізе няма аддаленых вузлоў."),
+        ("eg: admin", "напрыклад: admin"),
+        ("Empty Username", "Пустае імя карыстальніка"),
+        ("Empty Password", "Пусты пароль"),
+        ("Me", "Я"),
+        ("identical_file_tip", "Файл ідэнтычны файлу на аддаленым вузле"),
+        ("show_monitors_tip", "Паказваць маніторы на панэлі інструментаў"),
+        ("View Mode", "Рэжым прагляду"),
+        ("login_linux_tip", "Каб ўключыць сеанс працоўнага стала X, неабходна ўвайсці ў аддалены акаўнт Linux."),
+        ("verify_rustdesk_password_tip", "Пацвердзіць пароль RustDesk"),
+        ("remember_account_tip", "Запомніць гэты акаўнт"),
+        ("os_account_desk_tip", "Гэты акаўнт выкарыстоўваецца для ўваходу ў аддаленую аперацыйную сістэму і ўключэння сеансу працоўнага сталу ў рэжыме headless."),
+        ("OS Account", "Акаўнт АС"),
+        ("another_user_login_title_tip", "Іншы карыстальнік ўжо ўвайшоў у сістэму"),
+        ("another_user_login_text_tip", "Адключыць"),
+        ("xorg_not_found_title_tip", "Xorg не знойдзены"),
+        ("xorg_not_found_text_tip", "Усталюйце Xorg"),
+        ("no_desktop_title_tip", "Няма даступных працоўных сталоў"),
+        ("no_desktop_text_tip", "Усталюйце GNOME Desktop"),
+        ("No need to elevate", "Павышэнне правоў не патрабуецца"),
+        ("System Sound", "Сістэмны гук"),
+        ("Default", "Па змаўчанні"),
+        ("New RDP", "Новы RDP"),
+        ("Fingerprint", "Адбітак"),
+        ("Copy Fingerprint", "Капіраваць адбітак"),
+        ("no fingerprints", "адбіткі адсутнічаюць"),
+        ("Select a peer", "Выберыце аддалены ўзел"),
+        ("Select peers", "Выберыце аддаленыя ўзлы"),
+        ("Plugins", "Плагіны"),
+        ("Uninstall", "Выдаліць"),
+        ("Update", "Абнавіць"),
+        ("Enable", "Уключыць"),
+        ("Disable", "Адключыць"),
+        ("Options", "Параметры"),
+        ("resolution_original_tip", "Арыгінальнае разознасць"),
+        ("resolution_fit_local_tip", "Супадзенне з лакальнай разрознасцю"),
+        ("resolution_custom_tip", "Карыстацкая разрознасць"),
+        ("Collapse toolbar", "Згарнуць панэль інструментаў"),
+        ("Accept and Elevate", "Прыняць і павысіць"),
+        ("accept_and_elevate_btn_tooltip", "Дазволіць падлучэнне і павысіць правы UAC."),
+        ("clipboard_wait_response_timeout_tip", "Час чакання адказу капіравання буфера абмену скончыўся"),
+        ("Incoming connection", "Уваходнае падлучэнне"),
+        ("Outgoing connection", "Выходнае падлучэнне"),
+        ("Exit", "Выхад"),
+        ("Open", "Адкрыць"),
+        ("logout_tip", "Вы сапраўды жадаеце выйсці?"),
+        ("Service", "Служба"),
+        ("Start", "Запусціць"),
+        ("Stop", "Спыніць"),
+        ("exceed_max_devices", "Дасягнута максімальная колькасць кіруемых прылад."),
+        ("Sync with recent sessions", "Сінхранізацыя з апошнімі сеансамі"),
+        ("Sort tags", "Сартаваць тэгі"),
+        ("Open connection in new tab", "Адкрыць падлучэнне ў новай ўкладцы"),
+        ("Move tab to new window", "Перамясціць ўкладку ў новае акно"),
+        ("Can not be empty", "Ня можа быць пустым"),
+        ("Already exists", "Ужо існуе"),
+        ("Change Password", "Змяніць пароль"),
+        ("Refresh Password", "Абнавіць пароль"),
+        ("ID", "ID"),
+        ("Grid View", "Сетка"),
+        ("List View", "Спіс"),
+        ("Select", "Выбар"),
+        ("Toggle Tags", "Пераключыць тэгі"),
+        ("pull_ab_failed_tip", "Немагчыма абнавіць адрасную кнігу"),
+        ("push_ab_failed_tip", "Немагчыма сінхранізаваць адрасную кнігу з серверам"),
+        ("synced_peer_readded_tip", "Прылады, якія былі на апошніх сеансах, будуць сінхранізаваны з адраснай кнігай."),
+        ("Change Color", "Змяніць колер"),
+        ("Primary Color", "Асноўны колер"),
+        ("HSV Color", "Колер HSV"),
+        ("Installation Successful!", "Інсталяцыя прайшла паспяхова!"),
+        ("Installation failed!", "Інсталяцыя не ўдалася!"),
+        ("Reverse mouse wheel", "Рэверс кола мышы"),
+        ("{} sessions", "{} сеансаў"),
+        ("scam_title", "Вы можаце быць АБМАНУТЫ!"),
+        ("scam_text1", "Калі вы размаўляеце па тэлефоне з кімсці, каго вы НЕ ВЕДАЕЦЕ і каму НЕ ДАВЕРАЕЦЕ, і ён просіць вас выкарыстаць RustDesk і запусціць яго службу, не працягвайце і неадкладна адмяніце размову."),
+        ("scam_text2", "Магчыма, гэта аферыст, які паспрабуе ўкрасць вашыя грошы або іншую асабістую інфармацыю."),
+        ("Don't show again", "Не паказваць больш"),
+        ("I Agree", "Я згодны"),
+        ("Decline", "Адхіліць"),
+        ("Timeout in minutes", "Час чакання (у хвілінах)"),
+        ("auto_disconnect_option_tip", "Аўтаматычна зачыняць уваходныя сеансы пры неактыўнасці карыстальніка"),
+        ("Connection failed due to inactivity", "Падлучэнне не ўдалося з-за неактыўнасці"),
+        ("Check for software update on startup", "Праверка абнаўленняў праграмы пры запуску"),
+        ("upgrade_rustdesk_server_pro_to_{}_tip", "Абнавіце RustDesk Server Pro да версіі {} або новейшай!"),
+        ("pull_group_failed_tip", "Немагчыма абнавіць групу"),
+        ("Filter by intersection", "Фільтраваць па перасячэнні"),
+        ("Remove wallpaper during incoming sessions", "Схаваць фон працоўнага стала падчас ўваходнага сеансу"),
+        ("Test", "Тэст"),
+        ("display_is_plugged_out_msg", "Дысплей адключаны, пераключыцеся на першы дысплей."),
+        ("No displays", "Няма дысплеяў"),
+        ("elevated_switch_display_msg", "Пераключыцеся на асноўны дысплей, бо ў павышаным рэжыме не падтрымліваецца некалькі дысплеяў."),
+        ("Open in new window", "Адкрыць у новым акне"),
+        ("Show displays as individual windows", "Паказваць дысплеі ў асобных акнах"),
+        ("Use all my displays for the remote session", "Выкарыстоўваць усе мае дысплеі для аддаленага сеансу"),
+        ("selinux_tip", "На вашай прыладзе ўключаны SELinux, што можа перашкаджаць правільнай працы RustDesk на кіруючым баку."),
+        ("Change view", "Змяніць выгляд"),
+        ("Big tiles", "Вялікія пліткі"),
+        ("Small tiles", "Маленькія пліткі"),
+        ("List", "Спіс"),
+        ("Virtual display", "Віртуальны дысплей"),
+        ("Plug out all", "Адключыць усё"),
+        ("True color (4:4:4)", "True color (4:4:4)"),
+        ("Enable blocking user input", "Дазволіць блакаванне ўводу карыстальніка на прыладзе"),
+        ("id_input_tip", "Можна ўвесці ідэнтыфікатар, просты IP-адрас або дамен з портам (<дамен>:<порт>).\nКаб атрымаць доступ да прылады на іншым серверы, дадайце адрас сервера (<id>@<адрас_сервера>?key=<ключ_значэнне>), напрыклад:\n9123456234@192.168.16.1:21117?key=5Qbwsde3unUcJBtrx9ZkvUmwFNoExHzpryHuPUdqlWM=.\nКалі неабходна атрымаць доступ да прылады на грамадскім серверы, увядзіце \"<id>@public\", ключ для грамадскага сервера не патрабуецца."),
+        ("privacy_mode_impl_mag_tip", "Рэжым 1"),
+        ("privacy_mode_impl_virtual_display_tip", "Рэжым 2"),
+        ("Enter privacy mode", "Уключыць рэжым канфідэнцыяльнасці"),
+        ("Exit privacy mode", "Адключыць рэжым канфідэнцыяльнасці"),
+        ("idd_not_support_under_win10_2004_tip", "Драйвер непрамога адлюстравання не падтрымліваецца. Патрабуецца Windows 10 версіі 2004 ці навейшая."),
+        ("switch_display_elevated_connections_tip", "Пераключэнне на неасноўны дысплей не падтрымліваецца ў рэжыме павышэння правоў пры наяўнасці некалькіх падлучэнняў. Паўтарыце спробу пасля ўстаноўкі, калі хочаце кіраваць некалькімі дысплеямі."),
+        ("input_source_1_tip", "Крыніца ўводу 1"),
+        ("input_source_2_tip", "Крыніца ўводу 2"),
+        ("capture_display_elevated_connections_tip", "Захоп экрана некалькіх дысплеяў не падтрымліваецца ў рэжыме павышэння правоў. Паўтарыце спробу пасля ўстаноўкі, калі хочаце кіраваць некалькімі дысплеямі."),
+        ("Swap control-command key", "Памяняць месцамі значэнні кнопак Ctrl і Command"),
+        ("swap-left-right-mouse", "Памяняць месцамі значэнні левай і правай кнопак мышы"),
+        ("2FA code", "Код двухфактарнай аўтэнтыфікацыі"),
+        ("More", "Яшчэ"),
+        ("enable-2fa-title", "Выкарыстоўваць двухфактарную аўтэнтыфікацыю"),
+        ("enable-2fa-desc", "Наладзьце праграму аўтэнтыфікацыі. Выкарыстоўвайце, напрыклад, Authy, Microsoft або Google Authenticator на тэлефоне ці кампутары.\n\nСкануйце QR-код з дапамогай праграмы аўтэнтыфікацыі і ўвядзіце код, які пакажа гэта праграма, каб уключыць двухфактарную аўтэнтыфікацыю."),
+        ("wrong-2fa-code", "Немагчыма пацвердзіць код. Праверце код і налады мясцовага часу."),
+        ("enter-2fa-title", "Двухфактарная аутэнтыфікацыя"),
+        ("Email verification code must be 6 characters.", "Код верыфікацыі па электроннай пошце павінен складацца з 6 сімвалаў."),
+        ("2FA code must be 6 digits.", "Код двухфактарнай аутэнтыфікацыі павінен складацца з 6 лічбаў."),
+        ("Multiple Windows sessions found", "Знойдзена некалькі сеансаў Windows"),
+        ("Please select the session you want to connect to", "Выберыце сеанс, да якога вы жадаеце падключыцца"),
+        ("powered_by_me", "На аснове RustDesk"),
+        ("outgoing_only_desk_tip", "Гэта спецыялізаваная версія.\nВы можаце падключацца да іншых прылад, але іншыя прылады не могуць падключацца да вашай."),
+        ("preset_password_warning", "Гэта спецыялізаваная версія з устаноўленым загадзя паролем. Любы, хто ведае гэты пароль, можа атрымаць поўны кантроль над вашай прыладай. Калі гэта для вас нечакана, адразу выдаліце гэта праграмнае забеспячэнне."),
+        ("Security Alert", "Папярэджанне аб бяспецы"),
+        ("My address book", "Мая адрасная кніга"),
+        ("Personal", "Асабісты"),
+        ("Owner", "Уладальнік"),
+        ("Set shared password", "Устанавіць агульны пароль"),
+        ("Exist in", "Існуе ў"),
+        ("Read-only", "Толькі для чытання"),
+        ("Read/Write", "Чытанне і запіс"),
+        ("Full Control", "Поўны кантроль"),
+        ("share_warning_tip", "Палі вышэй з'яўляюцца агульнымі і бачнымі іншым."),
+        ("Everyone", "Усе"),
+        ("ab_web_console_tip", "Больш у вэб-кансолі"),
+        ("allow-only-conn-window-open-tip", "Дазволіць толькі падключэнне пры адкрытым акне RustDesk"),
+        ("no_need_privacy_mode_no_physical_displays_tip", "Фізічныя дысплеі адсутнічаюць, няма патрэбы выкарыстоўваць рэжым канфідэнцыяльнасці."),
+        ("Follow remote cursor", "Сачыць за аддаленага курсарам"),
+        ("Follow remote window focus", "Сачыць за фокусам аддаленага акна"),
+        ("default_proxy_tip", "Пратакол і порт па змаўчанні: Socks5 і 1080"),
+        ("no_audio_input_device_tip", "Прылада ўваходнага аудыё не знойдзена."),
+        ("Incoming", "Уваходныя"),
+        ("Outgoing", "Выходныя"),
+        ("Clear Wayland screen selection", "Адмяніць выбар экрана Wayland"),
+        ("clear_Wayland_screen_selection_tip", "Пасля адмены можна зноў выбраць экран для дэманстрацыі."),
+        ("confirm_clear_Wayland_screen_selection_tip", "Адмяніць выбар экрана Wayland?"),
+        ("android_new_voice_call_tip", "Атрыман новы запыт на галасавы выклік. Калі вы прымеце яго, гук пераключыцца на галасавае злучэнне."),
+        ("texture_render_tip", "Выкарыстоўваць візуалізацыю тэкстураў для павышэння каб плаўнасці выявы."),
+        ("Use texture rendering", "Візуалізацыя тэкстураў"),
+        ("Floating window", "Плавучае акно"),
+        ("floating_window_tip", "Дапамагае падтрымліваць фонавую службу RustDesk"),
+        ("Keep screen on", "Трымаць экран уключаным"),
+        ("Never", "Ніколі"),
+        ("During controlled", "Пры кіраванні"),
+        ("During service is on", "Пры запушчанай службе"),
+        ("Capture screen using DirectX", "Захоп экрана з выкарыстаннем DirectX"),
+    ].iter().cloned().collect();
+}