diff --git a/src/lang.rs b/src/lang.rs index c53ac1c4f..e8096bb24 100644 --- a/src/lang.rs +++ b/src/lang.rs @@ -2,6 +2,7 @@ use hbb_common::regex::Regex; use std::ops::Deref; mod ar; +mod be; mod bg; mod ca; mod cn; @@ -56,6 +57,7 @@ pub const LANGS: &[(&str, &str)] = &[ ("et", "Eesti keel"), ("hu", "Magyar"), ("bg", "Български"), + ("be", "Беларуская"), ("ru", "Русский"), ("sk", "Slovenčina"), ("id", "Indonesia"), @@ -153,6 +155,7 @@ pub fn translate_locale(name: String, locale: &str) -> String { "lv" => lv::T.deref(), "ar" => ar::T.deref(), "bg" => bg::T.deref(), + "be" => be::T.deref(), "he" => he::T.deref(), "hr" => hr::T.deref(), _ => en::T.deref(), diff --git a/src/lang/be.rs b/src/lang/be.rs new file mode 100644 index 000000000..ab587e91a --- /dev/null +++ b/src/lang/be.rs @@ -0,0 +1,626 @@ +lazy_static::lazy_static! { +pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> = + [ + ("Status", "Статус"), + ("Your Desktop", "Ваш працоўны стол"), + ("desk_tip", "Ваш працоўны стол даступны з гэтым ID і паролем."), + ("Password", "Пароль"), + ("Ready", "Гатовы"), + ("Established", "Усталявана"), + ("connecting_status", "Падключэнне да сеткі RustDesk..."), + ("Enable service", "Уключыць службу"), + ("Start service", "Запусціць службу"), + ("Service is running", "Служба запушчана"), + ("Service is not running", "Служба не запушчана"), + ("not_ready_status", "Не падключана. Праверце злучэнне."), + ("Control Remote Desktop", "Кіраванне выдаленым працоўным сталом"), + ("Transfer file", "Перадаць файлы"), + ("Connect", "Падключыцца"), + ("Recent sessions", "Апошнія сеансы"), + ("Address book", "Адрасная кніга"), + ("Confirmation", "Пацвярджэнне"), + ("TCP tunneling", "TCP-тунэляванне"), + ("Remove", "Выдаліць"), + ("Refresh random password", "Абнавіць выпадковы пароль"), + ("Set your own password", "Усталяваць свой пароль"), + ("Enable keyboard/mouse", "Выкарыстоўваць клавіятуру/мыш"), + ("Enable clipboard", "Выкарыстоўваць буфер абмену"), + ("Enable file transfer", "Выкарыстоўваць перадачу файлаў"), + ("Enable TCP tunneling", "Выкарыстоўваць тунэляванне TCP"), + ("IP Whitelisting", "Спіс дазволеных IP-адрасоў"), + ("ID/Relay Server", "ID/Рэтранслятар"), + ("Import server config", "Імпартаваць канфігурацыю сервера"), + ("Export Server Config", "Экспартаваць канфігурацыю сервера"), + ("Import server configuration successfully", "Канфігурацыя сервера паспяхова імпартавана"), + ("Export server configuration successfully", "Канфігурацыя сервера паспяхова экспартавана"), + ("Invalid server configuration", "Няправільная канфігурацыя сервера"), + ("Clipboard is empty", "Буфер абмену пусты"), + ("Stop service", "Спыніць службу"), + ("Change ID", "Змяніць ID"), + ("Your new ID", "Новы ID"), + ("length %min% to %max%", "даўжыня %min%...%max%"), + ("starts with a letter", "пачынаецца з літары"), + ("allowed characters", "дазволеныя сімвалы"), + ("id_change_tip", "Дапускаюцца толькі сімвалы a-z, A-Z, 0-9 і _ (падкрэсліванне). Першай павінна быць літара a-z, A-Z. Даўжыня ад 6 да 16."), + ("Website", "Сайт"), + ("About", "Пра праграму"), + ("Slogan_tip", "Зроблена з душой у гэтым вар'яцкім свеце!"), + ("Privacy Statement", "Заява аб канфідэнцыяльнасці"), + ("Mute", "Адключыць гук"), + ("Build Date", "Дата зборкі"), + ("Version", "Версія"), + ("Home", "Галоўная"), + ("Audio Input", "Аўдыёўваход"), + ("Enhancements", "Палепшанні"), + ("Hardware Codec", "Апаратны кодэк"), + ("Adaptive bitrate", "Адаптыўны бітрэйт"), + ("ID Server", "Сервер ID"), + ("Relay Server", "Рэтранслятар"), + ("API Server", "Сервер API"), + ("invalid_http", "Адрас павінен пачынацца з http:// або https://"), + ("Invalid IP", "Няправільны IP-адрас"), + ("Invalid format", "Няправільны фармат"), + ("server_not_support", "Пакуль не падтрымліваецца серверам"), + ("Not available", "Недаступна"), + ("Too frequent", "Занадта часта"), + ("Cancel", "Адмяніць"), + ("Skip", "Прапусціць"), + ("Close", "Закрыць"), + ("Retry", "Паўтор"), + ("OK", "ОК"), + ("Password Required", "Патрабуецца пароль"), + ("Please enter your password", "Увядзіце пароль"), + ("Remember password", "Запомніць пароль"), + ("Wrong Password", "Няправільны пароль"), + ("Do you want to enter again?", "Паўтарыць уваход?"), + ("Connection Error", "Памылка падключэння"), + ("Error", "Памылка"), + ("Reset by the peer", "Скінута выдаленым вузлом"), + ("Connecting...", "Падключэнне..."), + ("Connection in progress. Please wait.", "Выконваецца падключэнне. Пачакайце."), + ("Please try 1 minute later", "Паспрабуйце праз хвіліну"), + ("Login Error", "Памылка ўваходу"), + ("Successful", "Паспяхова"), + ("Connected, waiting for image...", "Падключана, чаканне выявы..."), + ("Name", "Імя"), + ("Type", "Тып"), + ("Modified", "Зменена"), + ("Size", "Памер"), + ("Show Hidden Files", "Паказаць схаваныя файлы"), + ("Receive", "Атрымаць"), + ("Send", "Адправіць"), + ("Refresh File", "Абнавіць файл"), + ("Local", "Лакальны"), + ("Remote", "Выдалены"), + ("Remote Computer", "Выдалены камп'ютар"), + ("Local Computer", "Лакальны камп'ютар"), + ("Confirm Delete", "Пацвердзіць выдаленне"), + ("Delete", "Выдаліць"), + ("Properties", "Уласцівасці"), + ("Multi Select", "Шматлікі выбар"), + ("Select All", "Абраць усе"), + ("Unselect All", "Зняць усе"), + ("Empty Directory", "Пустая тэчка"), + ("Not an empty directory", "Тэчка не пустая"), + ("Are you sure you want to delete this file?", "Выдаліць гэты файл?"), + ("Are you sure you want to delete this empty directory?", "Выдаліць пустую тэчку?"), + ("Are you sure you want to delete the file of this directory?", "Выдаліць файл з гэтай тэчкі?"), + ("Do this for all conflicts", "Прымяніць да ўсіх канфліктаў"), + ("This is irreversible!", "Гэта неабаротна!"), + ("Deleting", "Выдаленне"), + ("files", "файлы"), + ("Waiting", "Чаканне"), + ("Finished", "Завершана"), + ("Speed", "Хуткасць"), + ("Custom Image Quality", "Якасць выявы па запыце"), + ("Privacy mode", "Рэжым прыватнасці"), + ("Block user input", "Забараніць ўвод на аддаленай прыладзе"), + ("Unblock user input", "Адблакіраваць ўвод на аддаленай прыладзе"), + ("Adjust Window", "Наладзіць акно"), + ("Original", "Арыгінал"), + ("Shrink", "Сціснуць"), + ("Stretch", "Расцягнуць"), + ("Scrollbar", "Паласа пракруткі"), + ("ScrollAuto", "Аўта-пракрутка"), + ("Good image quality", "Добрая якасць выявы"), + ("Balanced", "Баланс паміж якасцю і адказам"), + ("Optimize reaction time", "Оптымізацыя часу адказу"), + ("Custom", "Зададзена карыстальнікам"), + ("Show remote cursor", "Паказваць аддалены курсор"), + ("Show quality monitor", "Паказваць манітор якасці"), + ("Disable clipboard", "Адключыць буфер абмену"), + ("Lock after session end", "Заблакаваць уліковы запіс пасля сеансу"), + ("Insert", "Уставіць"), + ("Insert Lock", "Заблакаваць уліковы запіс"), + ("Refresh", "Абнавіць"), + ("ID does not exist", "ID не існуе"), + ("Failed to connect to rendezvous server", "Немагчыма падключыцца да паседкавага сервера"), + ("Please try later", "Паспрабуйце пазней"), + ("Remote desktop is offline", "Аддаленая прылада не ў сетцы"), + ("Key mismatch", "Неадпаведнасць ключоў"), + ("Timeout", "Час чакання скончыўся"), + ("Failed to connect to relay server", "Немагчыма падключыцца да рэтранслятара"), + ("Failed to connect via rendezvous server", "Немагчыма падключыцца праз паседкавы сервер"), + ("Failed to connect via relay server", "Немагчыма падключыцца праз рэтранслятар"), + ("Failed to make direct connection to remote desktop", "Не ўдалося ўсталяваць прамое падключэнне да аддаленага працоўнага стала"), + ("Set Password", "Усталяваць пароль"), + ("OS Password", "Пароль ўваходу ў аперацыйную сістэму"), + ("install_tip", "У некаторых выпадках RustDesk можа працаваць няправільна на аддаленым вузле з-за UAC. Каб пазбегнуць магчымых праблем з UAC, націсніце кнопку ніжэй для ўстаноўкі RustDesk у сістэме."), + ("Click to upgrade", "Абнавіць"), + ("Click to download", "Спампаваць"), + ("Click to update", "Абнавіць"), + ("Configure", "Наладзіць"), + ("config_acc", "Каб аддаленна кіраваць сваім працоўным сталом, вам неабходна дазволіць RustDesk правы доступу."), + ("config_screen", "Для аддаленага доступу да працоўнага сталу вам неабходна дазволіць RustDesk правы здымку экрана."), + ("Installing ...", "Ідзе ўстаноўка..."), + ("Install", "Усталяваць"), + ("Installation", "Устаноўка"), + ("Installation Path", "Шлях устаноўкі"), + ("Create start menu shortcuts", "Стварыць ярлыкі ў меню \"Пуск\""), + ("Create desktop icon", "Стварыць значок на працоўным стале"), + ("agreement_tip", "Пачынаючы ўстаноўку, вы прымаеце ўмовы ліцэнзійнага ўгоды."), + ("Accept and Install", "Прыняць і ўсталяваць"), + ("End-user license agreement", "Ліцэнзійная ўгода з канчатковым карыстальнікам"), + ("Generating ...", "Генеруецца..."), + ("Your installation is lower version.", "Ваша ўстаноўка ніжэйшай версіі"), + ("not_close_tcp_tip", "Не зачыняць гэта акно пры выкарыстанні тунэлю."), + ("Listening ...", "Праслухоўванне..."), + ("Remote Host", "Аддалены хост"), + ("Remote Port", "Аддалены порт"), + ("Action", "Дзеянне"), + ("Add", "Дадаць"), + ("Local Port", "Лакальны порт"), + ("Local Address", "Лакальны адрас"), + ("Change Local Port", "Змяніць лакальны порт"), + ("setup_server_tip", "Для хуткага падключэння наладзьце свой сервер."), + ("Too short, at least 6 characters.", "Занадта кароткі, мінімум 6 сімвалаў."), + ("The confirmation is not identical.", "Пацверджанне не супадае."), + ("Permissions", "Дазволы"), + ("Accept", "Прыняць"), + ("Dismiss", "Адхіліць"), + ("Disconnect", "Адключыць"), + ("Enable file copy and paste", "Дазволіць капіраванне і ўстаўку файлаў"), + ("Connected", "Падключана"), + ("Direct and encrypted connection", "Прамое і зашыфраванае падключэнне"), + ("Relayed and encrypted connection", "Рэтрансляванае і зашыфраванае падключэнне"), + ("Direct and unencrypted connection", "Прамое і незашыфраванае падключэнне"), + ("Relayed and unencrypted connection", "Рэтрансляванае і незашыфраванае падключэнне"), + ("Enter Remote ID", "Увядзіце дыстанцыйны ID"), + ("Enter your password", "Увядзіце пароль"), + ("Logging in...", "Уваход..."), + ("Enable RDP session sharing", "Дазволіць абмен сеансамі RDP"), + ("Auto Login", "Аўтаматычны ўваход у ўліковы запіс"), + ("Enable direct IP access", "Дазволіць прамы доступ па IP-адрасе"), + ("Rename", "Перайменаваць"), + ("Space", "Месца"), + ("Create desktop shortcut", "Стварыць ярлык на працоўным стале"), + ("Change Path", "Змяніць шлях"), + ("Create Folder", "Стварыць тэчку"), + ("Please enter the folder name", "Калі ласка, увядзіце імя тэчкі"), + ("Fix it", "Выправіць"), + ("Warning", "Папярэджанне"), + ("Login screen using Wayland is not supported", "Уваход у сістэму з выкарыстаннем Wayland не падтрымліваецца"), + ("Reboot required", "Патрабуецца перазагрузка"), + ("Unsupported display server", "Непадтрымліваемы сервер адлюстравання"), + ("x11 expected", "Чакаецца X11"), + ("Port", "Порт"), + ("Settings", "Налады"), + ("Username", "Імя карыстальніка"), + ("Invalid port", "Няправільны порт"), + ("Closed manually by the peer", "Зачынена аддаленым вузлом уручную"), + ("Enable remote configuration modification", "Дазволіць змену канфігурацыі аддалена"), + ("Run without install", "Запусціць без ўстаноўкі"), + ("Connect via relay", "Падключыцца праз рэтранслятар"), + ("Always connect via relay", "Заўсёды падключацца праз рэтранслятар"), + ("whitelist_tip", "Толькі IP-адрэсы з белага спісу могуць атрымаць доступ да маёй прылады."), + ("Login", "Увайсці"), + ("Verify", "Праверыць"), + ("Remember me", "Запомніць мяне"), + ("Trust this device", "Даверыць гэтую прыладу"), + ("Verification code", "Праверачны код"), + ("verification_tip", "Выяўлена новая прылада, на зарэгістраваны адрас электроннай пошты адпраўлены праверачны код. Увядзіце яго, каб працягнуць уваход у сістэму."), + ("Logout", "Выйсці"), + ("Tags", "Тэгі"), + ("Search ID", "Пошук по ID"), + ("whitelist_sep", "Аддзяліць запятой, коскай з запятой, прабелам ці новым радком."), + ("Add ID", "Дадаць ID"), + ("Add Tag", "Дадаць тэг"), + ("Unselect all tags", "Скасаваць выбар усіх тэгаў"), + ("Network error", "Памылка сеткі"), + ("Username missed", "Адсутнічае імя карыстальніка"), + ("Password missed", "Забыты пароль"), + ("Wrong credentials", "Няправільныя імя ці пароль"), + ("The verification code is incorrect or has expired", "Праверачны код няправільны або скончыўся тэрмін яго дзеяння"), + ("Edit Tag", "Рэдагаваць тэг"), + ("Forget Password", "Забыць пароль"), + ("Favorites", "Абранае"), + ("Add to Favorites", "Дадаць у абранае"), + ("Remove from Favorites", "Выдаліць з абранага"), + ("Empty", "Пуста"), + ("Invalid folder name", "Недапушчальнае імя тэчкі"), + ("Socks5 Proxy", "Socks5-проксі"), + ("Socks5/Http(s) Proxy", "Socks5/Http(s)-проксі"), + ("Discovered", "Знойдзена"), + ("install_daemon_tip", "Для запуску пры загрузцы неабходна ўстанавіць сістэмную службу"), + ("Remote ID", "Аддалены ID"), + ("Paste", "Уставіць"), + ("Paste here?", "Уставіць тут?"), + ("Are you sure to close the connection?", "Ці ўпэўненыя, што жадаеце закрыць падключэнне?"), + ("Download new version", "Спампаваць новую версію"), + ("Touch mode", "Рэжым сэнсарнага экрана"), + ("Mouse mode", "Рэжым мышы/трэкпада"), + ("One-Finger Tap", "Націск адным пальцам"), + ("Left Mouse", "Левая кнопка мышы"), + ("One-Long Tap", "Доўгі націск адным пальцам"), + ("Two-Finger Tap", "Націск двума пальцамі"), + ("Right Mouse", "Правая кнопка мышы"), + ("One-Finger Move", "Перамяшчэнне адным пальцам"), + ("Double Tap & Move", "Двайны націск і перамяшчэнне"), + ("Mouse Drag", "Перацягванне мышшу"), + ("Three-Finger vertically", "Трыма пальцамі па вертыкалі"), + ("Mouse Wheel", "Кола мышы"), + ("Two-Finger Move", "Перамяшчэнне двума пальцамі"), + ("Canvas Move", "Перамяшчэнне палатна"), + ("Pinch to Zoom", "Маштабаванне сціскам"), + ("Canvas Zoom", "Маштаб палатна"), + ("Reset canvas", "Скінуць палатно"), + ("No permission of file transfer", "Няма дазволу на перадачу файлаў"), + ("Note", "Нататка"), + ("Connection", "Падключэнне"), + ("Share Screen", "Дзяліцца экранам"), + ("Chat", "Чат"), + ("Total", "Усяго"), + ("items", "элементы"), + ("Selected", "Выбрана"), + ("Screen Capture", "Захоп экрана"), + ("Input Control", "Кіраванне ўводам"), + ("Audio Capture", "Захоп аўдыё"), + ("File Connection", "Падлучэнне перадачы файлаў"), + ("Screen Connection", "Падлучэнне прагляду/кіравання экранам"), + ("Do you accept?", "Ці вы згодны?"), + ("Open System Setting", "Адкрыць налады сістэмы"), + ("How to get Android input permission?", "Як атрымаць дазвол на ўвод Android?"), + ("android_input_permission_tip1", "Каб аддалёная прылада магла кіраваць вашай Android-прыладай з дапамогай мышы або націсканняў, неабходна дазволіць RustDesk выкарыстоўваць паслугу \"Асаблівыя магчымасці\"."), + ("android_input_permission_tip2", "Зайдзіце на адпаведную старонку сістэмных налад, знайдзіце і ўступіце ў \"Устаноўленыя паслугі\", уключыце паслугу \"RustDesk Input\"."), + ("android_new_connection_tip", "Атрыманы запыт на кіраванне вашай бягучай прыладай."), + ("android_service_will_start_tip", "Уключэнне захопу экрана аўтаматычна запускае службу, дазваляючы іншым прыладам запытаць падлучэнне да гэтай прылады."), + ("android_stop_service_tip", "Закрыццё службы аўтаматычна зачыніць усе ўстаноўленыя падлучэнні."), + ("android_version_audio_tip", "Бягучая версія Android не падтрымлівае захоп звуку, абнавіце яе да Android 10 ці вышэй."), + ("android_start_service_tip", "Націсніце [Запусціць службу] або дазвольце [Захоп экрана], каб запусціць службу дэманстрацыі экрана."), + ("android_permission_may_not_change_tip", "Дазволы для ўстаноўленых падлучэнняў не могуць быць змененыя, неабходна перападключэнне."), + ("Account", "Уліковы запіс"), + ("Overwrite", "Перазапісаць"), + ("This file exists, skip or overwrite this file?", "Файл існуе, прапусціць ці перазапісаць яго?"), + ("Quit", "Выйсці"), + ("Help", "Дапамога"), + ("Failed", "Не ўдалося"), + ("Succeeded", "Выканана"), + ("Someone turns on privacy mode, exit", "Хтосьці ўключыў рэжым прыватнасці, выхад"), + ("Unsupported", "Не падтрымліваецца"), + ("Peer denied", "Адмоўлена аддаленым вузлом"), + ("Please install plugins", "Усталюйце плагіны"), + ("Peer exit", "Аддалены вузел адключаны"), + ("Failed to turn off", "Немагчыма адключыць"), + ("Turned off", "Адключаны"), + ("Language", "Мова"), + ("Keep RustDesk background service", "Захаваць фонавую службу RustDesk"), + ("Ignore Battery Optimizations", "Ігнараваць аптымізацыю патрэблення батарэі"), + ("android_open_battery_optimizations_tip", "Перайдзіце на наступную старонку налад"), + ("Start on boot", "Запускаць пры загрузцы"), + ("Start the screen sharing service on boot, requires special permissions", "Запускаць службу дэманстрацыі экрана пры загрузцы (патрабуюцца спецыяльныя дазволы)"), + ("Connection not allowed", "Падключэнне не дазволена"), + ("Legacy mode", "Стары рэжым"), + ("Map mode", "Рэжым супастаўлення"), + ("Translate mode", "Рэжым перакладу"), + ("Use permanent password", "Выкарыстоўваць пастаянны пароль"), + ("Use both passwords", "Выкарыстоўваць абодва паролі"), + ("Set permanent password", "Устанавіць пастаянны пароль"), + ("Enable remote restart", "Дазволіць аддалены перазапуск"), + ("Restart remote device", "Перазапусціць аддаленую прыладу"), + ("Are you sure you want to restart", "Вы ўпэўненыя, што хочаце перазагрузіць?"), + ("Restarting remote device", "Перазапуск аддаленай прылады"), + ("remote_restarting_tip", "Аддаленая прылада перазапускаецца. Закрыйце гэтае паведамленне і праз некаторы час перападключыцеся, выкарыстоўваючы пастаянны пароль."), + ("Copied", "Скапіравана"), + ("Exit Fullscreen", "Выйсці з поўнаэкраннага рэжыму"), + ("Fullscreen", "Поўнаэкранны рэжым"), + ("Mobile Actions", "Мабільныя дзеянні"), + ("Select Monitor", "Выбраць манітор"), + ("Control Actions", "Дзеянні па кіраванню"), + ("Display Settings", "Налады адлюстравання"), + ("Ratio", "Суадносіны"), + ("Image Quality", "Якасць выявы"), + ("Scroll Style", "Стыль пракруткі"), + ("Show Toolbar", "Паказаць панэль інструментаў"), + ("Hide Toolbar", "Схаваць панэль інструментаў"), + ("Direct Connection", "Прамаое злучэнне"), + ("Relay Connection", "Рэтрансляванае злучэнне"), + ("Secure Connection", "Бяспечнае злучэнне"), + ("Insecure Connection", "Нябяспечнае злучэнне"), + ("Scale original", "Арыгінальны маштаб"), + ("Scale adaptive", "Адаптыўны маштаб"), + ("General", "Агульныя"), + ("Security", "Бяспека"), + ("Theme", "Тэма"), + ("Dark Theme", "Цёмная тэма"), + ("Light Theme", "Светлая тэма"), + ("Dark", "Цёмны"), + ("Light", "Светлы"), + ("Follow System", "Прытрымлівацца сістэмы"), + ("Enable hardware codec", "Уключыць апаратны кодэк"), + ("Unlock Security Settings", "Разблакаваць налады бяспекі"), + ("Enable audio", "Уключыць перадачу гуку"), + ("Unlock Network Settings", "Разблакаваць сеткавыя налады"), + ("Server", "Сервер"), + ("Direct IP Access", "Прамы IP-доступ"), + ("Proxy", "Проксі"), + ("Apply", "Прымяніць"), + ("Disconnect all devices?", "Адключыць усе прылады?"), + ("Clear", "Ачысціць"), + ("Audio Input Device", "Прылада ўводу гуку"), + ("Use IP Whitelisting", "Выкарыстоўваць белы спіс IP"), + ("Network", "Сетка"), + ("Pin Toolbar", "Закрэпіць панэль інструментаў"), + ("Unpin Toolbar", "Адкрэпіць панэль інструментаў"), + ("Recording", "Запіс"), + ("Directory", "Тэчка"), + ("Automatically record incoming sessions", "Аўтаматычна запісваць уваходныя сесіі"), + ("Change", "Змяніць"), + ("Start session recording", "Пачаць запіс сесіі"), + ("Stop session recording", "Спыніць запіс сесіі"), + ("Enable recording session", "Уключыць запіс сесіі"), + ("Enable LAN discovery", "Уключыць выяўленне ў лакальнай сетцы"), + ("Deny LAN discovery", "Забараніць выяўленне ў лакальнай сетцы"), + ("Write a message", "Напісаць паведамленне"), + ("Prompt", "Падказка"), + ("Please wait for confirmation of UAC...", "Дачакайцеся пацверджання UAC..."), + ("elevated_foreground_window_tip", "Бягучае акно аддаленага працоўнага стала патрабуе вышэйшых прывілегій для працы, таму часова немагчыма выкарыстоўваць мыш і клавіятуру. Можна папрасіць аддаленага карыстальніка згорнуць бягучае акно або націснуць кнопку павышэння правоў у акне кіравання падлучэннем. Каб прадухіліць гэтую праблему ў будучыні, рэкамендуецца ўстанавіць праграмнае забеспячэнне на аддаленай прыладзе."), + ("Disconnected", "Адключана"), + ("Other", "Іншае"), + ("Confirm before closing multiple tabs", "Пацвердзіць закрыццё некалькіх ўкладак"), + ("Keyboard Settings", "Налады клавіятуры"), + ("Full Access", "Поўны доступ"), + ("Screen Share", "Дэманстрацыя экрана"), + ("Wayland requires Ubuntu 21.04 or higher version.", "Wayland патрабуе Ubuntu версіі 21.04 або навейшай."), + ("Wayland requires higher version of linux distro. Please try X11 desktop or change your OS.", "Для Wayland патрабуецца вышэйшая версія дыстрыбутыву Linux. Карыстайцеся працоўным сталом X11 або зменіце сваю АС."), + ("JumpLink", "Перайсці па спасылцы"), + ("Please Select the screen to be shared(Operate on the peer side).", "Выберыце экран для дэманстрацыі (кіруецца аддаленай стараной)."), + ("Show RustDesk", "Паказаць RustDesk"), + ("This PC", "Гэты кампутар"), + ("or", "або"), + ("Continue with", "Працягнуць з"), + ("Elevate", "Павысіць"), + ("Zoom cursor", "Павялічэнне курсора"), + ("Accept sessions via password", "Прымаць сеансы па паролю"), + ("Accept sessions via click", "Прымаць сеансы націскам кнопкі"), + ("Accept sessions via both", "Прымаць сеансы па паролю і націскам кнопкі"), + ("Please wait for the remote side to accept your session request...", "Дачакайцеся, пакуль аддаленая старана прыме ваш запыт на сеанс..."), + ("One-time Password", "Аднаразовы пароль"), + ("Use one-time password", "Выкарыстоўваць аднаразовы пароль"), + ("One-time password length", "Даўжыня аднагаразовага пароля"), + ("Request access to your device", "Запыт на доступ да вашай прылады"), + ("Hide connection management window", "Схаваць акно кіравання падлучэннямі"), + ("hide_cm_tip", "Дазваляць схаванне акна ў выпадку, калі прымаюцца сесіі па паролю або выкарыстоўваецца пастаянны пароль"), + ("wayland_experiment_tip", "Падтрымка Wayland знаходзіцца на эксперыментальнай стадыі, калі вам неабходны аўтаматычны доступ, выкарыстоўвайце X11."), + ("Right click to select tabs", "Правы клік для выбару ўкладак"), + ("Skipped", "Прапушчана"), + ("Add to address book", "Дадаць у адрасную кнігу"), + ("Group", "Група"), + ("Search", "Пошук"), + ("Closed manually by web console", "Закрыта ўручную праз вэб-кансоль"), + ("Local keyboard type", "Тып лакальнай клавіятуры"), + ("Select local keyboard type", "Выберыце тып лакальнай клавіятуры"), + ("software_render_tip", "Калі ў вас ёсць відэакарта Nvidia і аддаленае акно зачыняецца адразу пасля падлучэння, магчыма, дапаможа ўстаноўка драйвера Nouveau і выбар выкарыстання праграмнай візуалізацыі. Патрабуецца перазагрузка."), + ("Always use software rendering", "Заўсёды выкарыстоўваць праграмную візуалізацыю"), + ("config_input", "Каб кіраваць аддаленым працоўным сталом праз клавіятуру, неабходна дазволіць RustDesk маніторынг уводу."), + ("config_microphone", "Каб размаўляць з аддаленай старонкай, неабходна дазволіць RustDesk запіс аўдыё."), + ("request_elevation_tip", "Таксама можна запытаць павышэнне правоў, калі хто-небудзь знаходзіцца на аддаленай старонцы."), + ("Wait", "Чакайце"), + ("Elevation Error", "Памылка павышэння правоў"), + ("Ask the remote user for authentication", "Запытаць аўтэнтыфікацыю ў аддаленага карыстальніка"), + ("Choose this if the remote account is administrator", "Выберыце гэта, калі аддалены акаўнт з'яўляецца адміністратарам"), + ("Transmit the username and password of administrator", "Перадаць імя карыстальніка і пароль адміністратара"), + ("still_click_uac_tip", "Дагэтуль патрэбна, каб аддалены карыстальнік націснуў \"OK\" ў акне UAC пры запуску RustDesk."), + ("Request Elevation", "Запыт на павышэнне"), + ("wait_accept_uac_tip", "Пачакайце, пакуль аддалены карыстальнік пацвердзіць запыт UAC."), + ("Elevate successfully", "Павышэнне паспяхова выканана"), + ("uppercase", "Вялікія літары"), + ("lowercase", "Малыя літары"), + ("digit", "Лічбы"), + ("special character", "Спецыяльныя сімвалы"), + ("length>=8", "Даўжыня >= 8 сімвалаў"), + ("Weak", "Слабы"), + ("Medium", "Сярэдні"), + ("Strong", "Моцны"), + ("Switch Sides", "Пераключыць бакі"), + ("Please confirm if you want to share your desktop?", "Пацвердзіце, калі хочаце дазволіць паказ вашага працоўнага стала?"), + ("Display", "Адлюстраванне"), + ("Default View Style", "Стыль адлюстравання па змаўчанні"), + ("Default Scroll Style", "Стыль пракруткі па змаўчанні"), + ("Default Image Quality", "Якасць выявы па змаўчанні"), + ("Default Codec", "Кодэк па змаўчанні"), + ("Bitrate", "Бітрэйт"), + ("FPS", "Колькасць кадраў у секунду"), + ("Auto", "Аўта"), + ("Other Default Options", "Іншыя параметры па змаўчанні"), + ("Voice call", "Галасавы выклік"), + ("Text chat", "Тэкставы чат"), + ("Stop voice call", "Спыніць галасавы выклік"), + ("relay_hint_tip", "Непасрэднае падключэнне можа быць немагчымым. У гэтым выпадку можна спрабаваць падключыцца праз рэлей.\nАкрамя таго, калі вы хочаце адразу выкарыстоўваць рэлей, можна дадаць да ідэнтыфікатара суфікс \"/r\" або ўключыць \"Заўсёды падключацца праз рэлей\" ў наладах аддаленага вузла."), + ("Reconnect", "Перападключыць"), + ("Codec", "Кодэк"), + ("Resolution", "Разрознасць"), + ("No transfers in progress", "Перадача не ажыццяўляецца"), + ("Set one-time password length", "Усталяваць даўжыню аднаразовага пароля"), + ("RDP Settings", "Налады RDP"), + ("Sort by", "Сартаваць па"), + ("New Connection", "Новае злучэнне"), + ("Restore", "Аднавіць"), + ("Minimize", "Згарнуць"), + ("Maximize", "Разгарнуць"), + ("Your Device", "Ваша прылада"), + ("empty_recent_tip", "Няма апошніх сеансаў!\nЧас запланаваць новы."), + ("empty_favorite_tip", "Яшчэ няма выбраных аддаленых вузлоў?\nДавайце знойдзем, каго можна дадаць у выбранае."), + ("empty_lan_tip", "Не знойдзены аддаленыя вузлы."), + ("empty_address_book_tip", "У адраснай кнізе няма аддаленых вузлоў."), + ("eg: admin", "напрыклад: admin"), + ("Empty Username", "Пустае імя карыстальніка"), + ("Empty Password", "Пусты пароль"), + ("Me", "Я"), + ("identical_file_tip", "Файл ідэнтычны файлу на аддаленым вузле"), + ("show_monitors_tip", "Паказваць маніторы на панэлі інструментаў"), + ("View Mode", "Рэжым прагляду"), + ("login_linux_tip", "Каб ўключыць сеанс працоўнага стала X, неабходна ўвайсці ў аддалены акаўнт Linux."), + ("verify_rustdesk_password_tip", "Пацвердзіць пароль RustDesk"), + ("remember_account_tip", "Запомніць гэты акаўнт"), + ("os_account_desk_tip", "Гэты акаўнт выкарыстоўваецца для ўваходу ў аддаленую аперацыйную сістэму і ўключэння сеансу працоўнага сталу ў рэжыме headless."), + ("OS Account", "Акаўнт АС"), + ("another_user_login_title_tip", "Іншы карыстальнік ўжо ўвайшоў у сістэму"), + ("another_user_login_text_tip", "Адключыць"), + ("xorg_not_found_title_tip", "Xorg не знойдзены"), + ("xorg_not_found_text_tip", "Усталюйце Xorg"), + ("no_desktop_title_tip", "Няма даступных працоўных сталоў"), + ("no_desktop_text_tip", "Усталюйце GNOME Desktop"), + ("No need to elevate", "Павышэнне правоў не патрабуецца"), + ("System Sound", "Сістэмны гук"), + ("Default", "Па змаўчанні"), + ("New RDP", "Новы RDP"), + ("Fingerprint", "Адбітак"), + ("Copy Fingerprint", "Капіраваць адбітак"), + ("no fingerprints", "адбіткі адсутнічаюць"), + ("Select a peer", "Выберыце аддалены ўзел"), + ("Select peers", "Выберыце аддаленыя ўзлы"), + ("Plugins", "Плагіны"), + ("Uninstall", "Выдаліць"), + ("Update", "Абнавіць"), + ("Enable", "Уключыць"), + ("Disable", "Адключыць"), + ("Options", "Параметры"), + ("resolution_original_tip", "Арыгінальнае разознасць"), + ("resolution_fit_local_tip", "Супадзенне з лакальнай разрознасцю"), + ("resolution_custom_tip", "Карыстацкая разрознасць"), + ("Collapse toolbar", "Згарнуць панэль інструментаў"), + ("Accept and Elevate", "Прыняць і павысіць"), + ("accept_and_elevate_btn_tooltip", "Дазволіць падлучэнне і павысіць правы UAC."), + ("clipboard_wait_response_timeout_tip", "Час чакання адказу капіравання буфера абмену скончыўся"), + ("Incoming connection", "Уваходнае падлучэнне"), + ("Outgoing connection", "Выходнае падлучэнне"), + ("Exit", "Выхад"), + ("Open", "Адкрыць"), + ("logout_tip", "Вы сапраўды жадаеце выйсці?"), + ("Service", "Служба"), + ("Start", "Запусціць"), + ("Stop", "Спыніць"), + ("exceed_max_devices", "Дасягнута максімальная колькасць кіруемых прылад."), + ("Sync with recent sessions", "Сінхранізацыя з апошнімі сеансамі"), + ("Sort tags", "Сартаваць тэгі"), + ("Open connection in new tab", "Адкрыць падлучэнне ў новай ўкладцы"), + ("Move tab to new window", "Перамясціць ўкладку ў новае акно"), + ("Can not be empty", "Ня можа быць пустым"), + ("Already exists", "Ужо існуе"), + ("Change Password", "Змяніць пароль"), + ("Refresh Password", "Абнавіць пароль"), + ("ID", "ID"), + ("Grid View", "Сетка"), + ("List View", "Спіс"), + ("Select", "Выбар"), + ("Toggle Tags", "Пераключыць тэгі"), + ("pull_ab_failed_tip", "Немагчыма абнавіць адрасную кнігу"), + ("push_ab_failed_tip", "Немагчыма сінхранізаваць адрасную кнігу з серверам"), + ("synced_peer_readded_tip", "Прылады, якія былі на апошніх сеансах, будуць сінхранізаваны з адраснай кнігай."), + ("Change Color", "Змяніць колер"), + ("Primary Color", "Асноўны колер"), + ("HSV Color", "Колер HSV"), + ("Installation Successful!", "Інсталяцыя прайшла паспяхова!"), + ("Installation failed!", "Інсталяцыя не ўдалася!"), + ("Reverse mouse wheel", "Рэверс кола мышы"), + ("{} sessions", "{} сеансаў"), + ("scam_title", "Вы можаце быць АБМАНУТЫ!"), + ("scam_text1", "Калі вы размаўляеце па тэлефоне з кімсці, каго вы НЕ ВЕДАЕЦЕ і каму НЕ ДАВЕРАЕЦЕ, і ён просіць вас выкарыстаць RustDesk і запусціць яго службу, не працягвайце і неадкладна адмяніце размову."), + ("scam_text2", "Магчыма, гэта аферыст, які паспрабуе ўкрасць вашыя грошы або іншую асабістую інфармацыю."), + ("Don't show again", "Не паказваць больш"), + ("I Agree", "Я згодны"), + ("Decline", "Адхіліць"), + ("Timeout in minutes", "Час чакання (у хвілінах)"), + ("auto_disconnect_option_tip", "Аўтаматычна зачыняць уваходныя сеансы пры неактыўнасці карыстальніка"), + ("Connection failed due to inactivity", "Падлучэнне не ўдалося з-за неактыўнасці"), + ("Check for software update on startup", "Праверка абнаўленняў праграмы пры запуску"), + ("upgrade_rustdesk_server_pro_to_{}_tip", "Абнавіце RustDesk Server Pro да версіі {} або новейшай!"), + ("pull_group_failed_tip", "Немагчыма абнавіць групу"), + ("Filter by intersection", "Фільтраваць па перасячэнні"), + ("Remove wallpaper during incoming sessions", "Схаваць фон працоўнага стала падчас ўваходнага сеансу"), + ("Test", "Тэст"), + ("display_is_plugged_out_msg", "Дысплей адключаны, пераключыцеся на першы дысплей."), + ("No displays", "Няма дысплеяў"), + ("elevated_switch_display_msg", "Пераключыцеся на асноўны дысплей, бо ў павышаным рэжыме не падтрымліваецца некалькі дысплеяў."), + ("Open in new window", "Адкрыць у новым акне"), + ("Show displays as individual windows", "Паказваць дысплеі ў асобных акнах"), + ("Use all my displays for the remote session", "Выкарыстоўваць усе мае дысплеі для аддаленага сеансу"), + ("selinux_tip", "На вашай прыладзе ўключаны SELinux, што можа перашкаджаць правільнай працы RustDesk на кіруючым баку."), + ("Change view", "Змяніць выгляд"), + ("Big tiles", "Вялікія пліткі"), + ("Small tiles", "Маленькія пліткі"), + ("List", "Спіс"), + ("Virtual display", "Віртуальны дысплей"), + ("Plug out all", "Адключыць усё"), + ("True color (4:4:4)", "True color (4:4:4)"), + ("Enable blocking user input", "Дазволіць блакаванне ўводу карыстальніка на прыладзе"), + ("id_input_tip", "Можна ўвесці ідэнтыфікатар, просты IP-адрас або дамен з портам (<дамен>:<порт>).\nКаб атрымаць доступ да прылады на іншым серверы, дадайце адрас сервера (<id>@<адрас_сервера>?key=<ключ_значэнне>), напрыклад:\n9123456234@192.168.16.1:21117?key=5Qbwsde3unUcJBtrx9ZkvUmwFNoExHzpryHuPUdqlWM=.\nКалі неабходна атрымаць доступ да прылады на грамадскім серверы, увядзіце \"<id>@public\", ключ для грамадскага сервера не патрабуецца."), + ("privacy_mode_impl_mag_tip", "Рэжым 1"), + ("privacy_mode_impl_virtual_display_tip", "Рэжым 2"), + ("Enter privacy mode", "Уключыць рэжым канфідэнцыяльнасці"), + ("Exit privacy mode", "Адключыць рэжым канфідэнцыяльнасці"), + ("idd_not_support_under_win10_2004_tip", "Драйвер непрамога адлюстравання не падтрымліваецца. Патрабуецца Windows 10 версіі 2004 ці навейшая."), + ("switch_display_elevated_connections_tip", "Пераключэнне на неасноўны дысплей не падтрымліваецца ў рэжыме павышэння правоў пры наяўнасці некалькіх падлучэнняў. Паўтарыце спробу пасля ўстаноўкі, калі хочаце кіраваць некалькімі дысплеямі."), + ("input_source_1_tip", "Крыніца ўводу 1"), + ("input_source_2_tip", "Крыніца ўводу 2"), + ("capture_display_elevated_connections_tip", "Захоп экрана некалькіх дысплеяў не падтрымліваецца ў рэжыме павышэння правоў. Паўтарыце спробу пасля ўстаноўкі, калі хочаце кіраваць некалькімі дысплеямі."), + ("Swap control-command key", "Памяняць месцамі значэнні кнопак Ctrl і Command"), + ("swap-left-right-mouse", "Памяняць месцамі значэнні левай і правай кнопак мышы"), + ("2FA code", "Код двухфактарнай аўтэнтыфікацыі"), + ("More", "Яшчэ"), + ("enable-2fa-title", "Выкарыстоўваць двухфактарную аўтэнтыфікацыю"), + ("enable-2fa-desc", "Наладзьце праграму аўтэнтыфікацыі. Выкарыстоўвайце, напрыклад, Authy, Microsoft або Google Authenticator на тэлефоне ці кампутары.\n\nСкануйце QR-код з дапамогай праграмы аўтэнтыфікацыі і ўвядзіце код, які пакажа гэта праграма, каб уключыць двухфактарную аўтэнтыфікацыю."), + ("wrong-2fa-code", "Немагчыма пацвердзіць код. Праверце код і налады мясцовага часу."), + ("enter-2fa-title", "Двухфактарная аутэнтыфікацыя"), + ("Email verification code must be 6 characters.", "Код верыфікацыі па электроннай пошце павінен складацца з 6 сімвалаў."), + ("2FA code must be 6 digits.", "Код двухфактарнай аутэнтыфікацыі павінен складацца з 6 лічбаў."), + ("Multiple Windows sessions found", "Знойдзена некалькі сеансаў Windows"), + ("Please select the session you want to connect to", "Выберыце сеанс, да якога вы жадаеце падключыцца"), + ("powered_by_me", "На аснове RustDesk"), + ("outgoing_only_desk_tip", "Гэта спецыялізаваная версія.\nВы можаце падключацца да іншых прылад, але іншыя прылады не могуць падключацца да вашай."), + ("preset_password_warning", "Гэта спецыялізаваная версія з устаноўленым загадзя паролем. Любы, хто ведае гэты пароль, можа атрымаць поўны кантроль над вашай прыладай. Калі гэта для вас нечакана, адразу выдаліце гэта праграмнае забеспячэнне."), + ("Security Alert", "Папярэджанне аб бяспецы"), + ("My address book", "Мая адрасная кніга"), + ("Personal", "Асабісты"), + ("Owner", "Уладальнік"), + ("Set shared password", "Устанавіць агульны пароль"), + ("Exist in", "Існуе ў"), + ("Read-only", "Толькі для чытання"), + ("Read/Write", "Чытанне і запіс"), + ("Full Control", "Поўны кантроль"), + ("share_warning_tip", "Палі вышэй з'яўляюцца агульнымі і бачнымі іншым."), + ("Everyone", "Усе"), + ("ab_web_console_tip", "Больш у вэб-кансолі"), + ("allow-only-conn-window-open-tip", "Дазволіць толькі падключэнне пры адкрытым акне RustDesk"), + ("no_need_privacy_mode_no_physical_displays_tip", "Фізічныя дысплеі адсутнічаюць, няма патрэбы выкарыстоўваць рэжым канфідэнцыяльнасці."), + ("Follow remote cursor", "Сачыць за аддаленага курсарам"), + ("Follow remote window focus", "Сачыць за фокусам аддаленага акна"), + ("default_proxy_tip", "Пратакол і порт па змаўчанні: Socks5 і 1080"), + ("no_audio_input_device_tip", "Прылада ўваходнага аудыё не знойдзена."), + ("Incoming", "Уваходныя"), + ("Outgoing", "Выходныя"), + ("Clear Wayland screen selection", "Адмяніць выбар экрана Wayland"), + ("clear_Wayland_screen_selection_tip", "Пасля адмены можна зноў выбраць экран для дэманстрацыі."), + ("confirm_clear_Wayland_screen_selection_tip", "Адмяніць выбар экрана Wayland?"), + ("android_new_voice_call_tip", "Атрыман новы запыт на галасавы выклік. Калі вы прымеце яго, гук пераключыцца на галасавае злучэнне."), + ("texture_render_tip", "Выкарыстоўваць візуалізацыю тэкстураў для павышэння каб плаўнасці выявы."), + ("Use texture rendering", "Візуалізацыя тэкстураў"), + ("Floating window", "Плавучае акно"), + ("floating_window_tip", "Дапамагае падтрымліваць фонавую службу RustDesk"), + ("Keep screen on", "Трымаць экран уключаным"), + ("Never", "Ніколі"), + ("During controlled", "Пры кіраванні"), + ("During service is on", "Пры запушчанай службе"), + ("Capture screen using DirectX", "Захоп экрана з выкарыстаннем DirectX"), + ].iter().cloned().collect(); +}