Merge pull request #5311 from PeterDaveHello/tw
Update and improve tw translation
This commit is contained in:
		
						commit
						f3e13cd9dd
					
				
							
								
								
									
										175
									
								
								src/lang/tw.rs
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										175
									
								
								src/lang/tw.rs
									
									
									
									
									
								
							| @ -28,7 +28,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> = | ||||
|         ("Enable File Transfer", "啟用檔案傳輸"), | ||||
|         ("Enable TCP Tunneling", "啟用 TCP 通道"), | ||||
|         ("IP Whitelisting", "IP 白名單"), | ||||
|         ("ID/Relay Server", "ID / 轉送伺服器"), | ||||
|         ("ID/Relay Server", "ID / 中繼伺服器"), | ||||
|         ("Import Server Config", "匯入伺服器設定"), | ||||
|         ("Export Server Config", "匯出伺服器設定"), | ||||
|         ("Import server configuration successfully", "匯入伺服器設定成功"), | ||||
| @ -40,14 +40,14 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> = | ||||
|         ("Your new ID", "您的新 ID"), | ||||
|         ("length %min% to %max%", "長度在 %min% 與 %max% 之間"), | ||||
|         ("starts with a letter", "以字母開頭"), | ||||
|         ("allowed characters", "使用允許的字元"), | ||||
|         ("allowed characters", "允許的字元"), | ||||
|         ("id_change_tip", "僅能使用以下字元:a-z、A-Z、0-9、_ (底線)。首字元必須為 a-z 或 A-Z。長度介於 6 到 16 之間。"), | ||||
|         ("Website", "網站"), | ||||
|         ("About", "關於"), | ||||
|         ("Slogan_tip", "在這個混沌的世界中用心製作!"), | ||||
|         ("Privacy Statement", "隱私權聲明"), | ||||
|         ("Mute", "靜音"), | ||||
|         ("Build Date", "構建日期"), | ||||
|         ("Build Date", "建構日期"), | ||||
|         ("Version", "版本"), | ||||
|         ("Home", "首頁"), | ||||
|         ("Audio Input", "音訊輸入"), | ||||
| @ -55,12 +55,12 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> = | ||||
|         ("Hardware Codec", "硬體編解碼器"), | ||||
|         ("Adaptive bitrate", "自適應位元速率"), | ||||
|         ("ID Server", "ID 伺服器"), | ||||
|         ("Relay Server", "轉送伺服器"), | ||||
|         ("Relay Server", "中繼伺服器"), | ||||
|         ("API Server", "API 伺服器"), | ||||
|         ("invalid_http", "開頭必須為 http:// 或 https://"), | ||||
|         ("Invalid IP", "IP 無效"), | ||||
|         ("Invalid format", "格式無效"), | ||||
|         ("server_not_support", "伺服器暫不支持"), | ||||
|         ("server_not_support", "伺服器尚未支援"), | ||||
|         ("Not available", "無法使用"), | ||||
|         ("Too frequent", "修改過於頻繁,請稍後再試。"), | ||||
|         ("Cancel", "取消"), | ||||
| @ -139,39 +139,39 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> = | ||||
|         ("Remote desktop is offline", "遠端桌面已離線"), | ||||
|         ("Key mismatch", "金鑰不符"), | ||||
|         ("Timeout", "逾時"), | ||||
|         ("Failed to connect to relay server", "無法連線到轉送伺服器"), | ||||
|         ("Failed to connect to relay server", "無法連線到中繼伺服器"), | ||||
|         ("Failed to connect via rendezvous server", "無法透過 rendezvous 伺服器連線"), | ||||
|         ("Failed to connect via relay server", "無法透過轉送伺服器連線"), | ||||
|         ("Failed to connect via relay server", "無法透過中繼伺服器連線"), | ||||
|         ("Failed to make direct connection to remote desktop", "無法直接連線到遠端桌面"), | ||||
|         ("Set Password", "設定密碼"), | ||||
|         ("OS Password", "作業系統密碼"), | ||||
|         ("install_tip", "UAC 會導致 RustDesk 在某些情況下無法正常以遠端電腦執行。若要避開 UAC,請點擊下方按鈕將 RustDesk 安裝到系統中。"), | ||||
|         ("Click to upgrade", "點擊以升級"), | ||||
|         ("Click to download", "點擊以下載"), | ||||
|         ("Click to update", "點擊以更新"), | ||||
|         ("install_tip", "UAC 會導致 RustDesk 在某些情況下無法正常作為遠端端點運作。若要避開 UAC,請點選下方按鈕將 RustDesk 安裝到系統中。"), | ||||
|         ("Click to upgrade", "點選以升級"), | ||||
|         ("Click to download", "點選以下載"), | ||||
|         ("Click to update", "點選以更新"), | ||||
|         ("Configure", "設定"), | ||||
|         ("config_acc", "您需要授予 RustDesk「協助工具」權限才能存取遠端電腦。"), | ||||
|         ("config_screen", "您需要授予 RustDesk「畫面錄製」權限才能存取遠端電腦。"), | ||||
|         ("config_acc", "為了遠端控制您的桌面,您需要授予 RustDesk「協助工具」權限。"), | ||||
|         ("config_screen", "為了遠端存取您的桌面,您需要授予 RustDesk「螢幕錄製」權限。"), | ||||
|         ("Installing ...", "正在安裝 ..."), | ||||
|         ("Install", "安裝"), | ||||
|         ("Installation", "安裝"), | ||||
|         ("Installation Path", "安裝路徑"), | ||||
|         ("Create start menu shortcuts", "新增開始功能表捷徑"), | ||||
|         ("Create desktop icon", "新增桌面捷徑"), | ||||
|         ("agreement_tip", "開始安裝即表示接受許可協議"), | ||||
|         ("agreement_tip", "開始安裝即表示您接受授權條款。"), | ||||
|         ("Accept and Install", "接受並安裝"), | ||||
|         ("End-user license agreement", "使用者授權合約"), | ||||
|         ("End-user license agreement", "終端使用者授權合約"), | ||||
|         ("Generating ...", "正在產生 ..."), | ||||
|         ("Your installation is lower version.", "您安裝的版本過舊。"), | ||||
|         ("not_close_tcp_tip", "使用通道時請不要關閉此視窗"), | ||||
|         ("not_close_tcp_tip", "在使用通道時請不要關閉此視窗"), | ||||
|         ("Listening ...", "正在等待通道連線 ..."), | ||||
|         ("Remote Host", "遠端主機"), | ||||
|         ("Remote Port", "遠端連線端口"), | ||||
|         ("Remote Port", "遠端連接埠"), | ||||
|         ("Action", "操作"), | ||||
|         ("Add", "新增"), | ||||
|         ("Local Port", "本機連線端口"), | ||||
|         ("Local Port", "本機連接埠"), | ||||
|         ("Local Address", "本機地址"), | ||||
|         ("Change Local Port", "修改本機連線端口"), | ||||
|         ("Change Local Port", "修改本機連接埠"), | ||||
|         ("setup_server_tip", "若您需要更快的連線速度,可以選擇自行建立伺服器"), | ||||
|         ("Too short, at least 6 characters.", "過短,至少需要 6 個字元。"), | ||||
|         ("The confirmation is not identical.", "兩次輸入不相符"), | ||||
| @ -185,15 +185,15 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> = | ||||
|         ("Allow file copy and paste", "允許檔案複製和貼上"), | ||||
|         ("Connected", "已連線"), | ||||
|         ("Direct and encrypted connection", "加密直接連線"), | ||||
|         ("Relayed and encrypted connection", "加密轉送連線"), | ||||
|         ("Direct and unencrypted connection", "未加密直接連線"), | ||||
|         ("Relayed and unencrypted connection", "未加密轉送連線"), | ||||
|         ("Relayed and encrypted connection", "加密中繼連線"), | ||||
|         ("Direct and unencrypted connection", "直接且未加密的連線"), | ||||
|         ("Relayed and unencrypted connection", "中繼且未加密的連線"), | ||||
|         ("Enter Remote ID", "輸入遠端 ID"), | ||||
|         ("Enter your password", "輸入您的密碼"), | ||||
|         ("Logging in...", "正在登入 ..."), | ||||
|         ("Enable RDP session sharing", "啟用 RDP 工作階段共享"), | ||||
|         ("Auto Login", "自動登入 (鎖定將在設定關閉後套用)"), | ||||
|         ("Enable Direct IP Access", "允許 IP 直接存取"), | ||||
|         ("Auto Login", "自動登入 (只在您設定「工作階段結束後鎖定」時有效)"), | ||||
|         ("Enable Direct IP Access", "啟用 IP 直接存取"), | ||||
|         ("Rename", "重新命名"), | ||||
|         ("Space", "空白"), | ||||
|         ("Create Desktop Shortcut", "新增桌面捷徑"), | ||||
| @ -204,50 +204,50 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> = | ||||
|         ("Warning", "警告"), | ||||
|         ("Login screen using Wayland is not supported", "不支援使用 Wayland 的登入畫面"), | ||||
|         ("Reboot required", "需要重新啟動"), | ||||
|         ("Unsupported display server", "不支援顯示伺服器"), | ||||
|         ("x11 expected", "預期 x11"), | ||||
|         ("Port", "端口"), | ||||
|         ("Unsupported display server", "不支援的顯示伺服器"), | ||||
|         ("x11 expected", "預期為 x11"), | ||||
|         ("Port", "連接埠"), | ||||
|         ("Settings", "設定"), | ||||
|         ("Username", "使用者名稱"), | ||||
|         ("Invalid port", "連線端口無效"), | ||||
|         ("Invalid port", "連接埠無效"), | ||||
|         ("Closed manually by the peer", "對方關閉了工作階段"), | ||||
|         ("Enable remote configuration modification", "允許遠端使用者更改設定"), | ||||
|         ("Run without install", "跳過安裝直接執行"), | ||||
|         ("Connect via relay", "中繼連線"), | ||||
|         ("Always connect via relay", "一律透過轉送連線"), | ||||
|         ("whitelist_tip", "只有白名單中的 IP 可以存取"), | ||||
|         ("Always connect via relay", "一律透過中繼連線"), | ||||
|         ("whitelist_tip", "只有白名單上的 IP 可以存取"), | ||||
|         ("Login", "登入"), | ||||
|         ("Verify", "驗證"), | ||||
|         ("Remember me", "記住我"), | ||||
|         ("Trust this device", "信任此裝置"), | ||||
|         ("Verification code", "驗證碼"), | ||||
|         ("verification_tip", "已向註冊電子信箱發送了登入驗證碼,請輸入驗證碼以繼續登入"), | ||||
|         ("verification_tip", "驗證碼已發送到註冊的電子郵件地址,請輸入驗證碼以繼續登入。"), | ||||
|         ("Logout", "登出"), | ||||
|         ("Tags", "標籤"), | ||||
|         ("Search ID", "搜尋 ID"), | ||||
|         ("whitelist_sep", "使用逗號、分號、空白,或是換行來分隔"), | ||||
|         ("whitelist_sep", "使用逗號、分號、空格,或是換行來分隔"), | ||||
|         ("Add ID", "新增 ID"), | ||||
|         ("Add Tag", "新增標籤"), | ||||
|         ("Unselect all tags", "取消選取所有標籤"), | ||||
|         ("Network error", "網路錯誤"), | ||||
|         ("Username missed", "缺少使用者名稱"), | ||||
|         ("Password missed", "缺少密碼"), | ||||
|         ("Wrong credentials", "提供的登入資訊有誤"), | ||||
|         ("Wrong credentials", "登入資訊錯誤"), | ||||
|         ("The verification code is incorrect or has expired", "驗證碼錯誤或已過期"), | ||||
|         ("Edit Tag", "編輯標籤"), | ||||
|         ("Unremember Password", "忘掉密碼"), | ||||
|         ("Unremember Password", "忘記密碼"), | ||||
|         ("Favorites", "我的最愛"), | ||||
|         ("Add to Favorites", "新增到我的最愛"), | ||||
|         ("Remove from Favorites", "從我的最愛中刪除"), | ||||
|         ("Add to Favorites", "加入我的最愛"), | ||||
|         ("Remove from Favorites", "從我的最愛中移除"), | ||||
|         ("Empty", "空空如也"), | ||||
|         ("Invalid folder name", "資料夾名稱無效"), | ||||
|         ("Socks5 Proxy", "Socks5 代理"), | ||||
|         ("Socks5 Proxy", "Socks5 代理伺服器"), | ||||
|         ("Hostname", "主機名稱"), | ||||
|         ("Discovered", "已探索"), | ||||
|         ("install_daemon_tip", "為了能夠開機時自動啟動,請先安裝系統服務。"), | ||||
|         ("install_daemon_tip", "若要在開機時啟動,您需要安裝系統服務。"), | ||||
|         ("Remote ID", "遠端 ID"), | ||||
|         ("Paste", "貼上"), | ||||
|         ("Paste here?", "貼上到這裡?"), | ||||
|         ("Paste here?", "在此貼上?"), | ||||
|         ("Are you sure to close the connection?", "您確定要關閉連線嗎?"), | ||||
|         ("Download new version", "下載新版本"), | ||||
|         ("Touch mode", "觸控模式"), | ||||
| @ -258,8 +258,8 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> = | ||||
|         ("Two-Finger Tap", "雙指輕觸"), | ||||
|         ("Right Mouse", "滑鼠右鍵"), | ||||
|         ("One-Finger Move", "單指移動"), | ||||
|         ("Double Tap & Move", "雙擊並移動"), | ||||
|         ("Mouse Drag", "滑鼠選中拖動"), | ||||
|         ("Double Tap & Move", "點兩下並移動"), | ||||
|         ("Mouse Drag", "滑鼠拖曳"), | ||||
|         ("Three-Finger vertically", "三指垂直滑動"), | ||||
|         ("Mouse Wheel", "滑鼠滾輪"), | ||||
|         ("Two-Finger Move", "雙指移動"), | ||||
| @ -270,8 +270,8 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> = | ||||
|         ("No permission of file transfer", "沒有檔案傳輸權限"), | ||||
|         ("Note", "備註"), | ||||
|         ("Connection", "連線"), | ||||
|         ("Share Screen", "共享螢幕畫面"), | ||||
|         ("Chat", "聊天訊息"), | ||||
|         ("Share Screen", "螢幕分享"), | ||||
|         ("Chat", "聊天"), | ||||
|         ("Total", "總計"), | ||||
|         ("items", "個項目"), | ||||
|         ("Selected", "已選擇"), | ||||
| @ -282,39 +282,42 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> = | ||||
|         ("Screen Connection", "畫面連線"), | ||||
|         ("Do you accept?", "是否接受?"), | ||||
|         ("Open System Setting", "開啟系統設定"), | ||||
|         ("How to get Android input permission?", "如何獲取 Android 的輸入權限?"), | ||||
|         ("android_input_permission_tip1", "取得輸入權限後可以讓遠端裝置透過滑鼠控制此 Android 裝置"), | ||||
|         ("android_input_permission_tip2", "請在接下來的系統設定頁面中,找到並進入「已安裝的服務」頁面,並將「RustDesk Input」服務開啟"), | ||||
|         ("android_new_connection_tip", "收到新的連線控制請求,對方想要控制您目前的裝置"), | ||||
|         ("android_service_will_start_tip", "開啟畫面錄製權限將自動開啟服務,允許其他裝置向此裝置請求建立連線。"), | ||||
|         ("How to get Android input permission?", "如何取得 Android 的輸入權限?"), | ||||
|         ("android_input_permission_tip1", "為了讓遠端裝置能夠透過滑鼠或觸控控制您的 Android 裝置,您需要允許 RustDesk 使用「輔助功能」服務。"), | ||||
|         ("android_input_permission_tip2", "請前往下一個系統設定頁面,找到並進入「已安裝的服務」,開啟「RustDesk Input」服務。"), | ||||
|         ("android_new_connection_tip", "收到新的控制請求,對方想要控制您目前的裝置。"), | ||||
|         ("android_service_will_start_tip", "開啟「畫面錄製」將自動啟動服務,允許其他裝置向您的裝置請求連線。"), | ||||
|         ("android_stop_service_tip", "關閉服務將自動關閉所有已建立的連線。"), | ||||
|         ("android_version_audio_tip", "目前的 Android 版本不支援音訊錄製,請升級到 Android 10 或以上版本。"), | ||||
|         ("android_start_service_tip", "點擊「啟動服務」或啟用「螢幕錄製」權限,以啟動螢幕共享服務。"), | ||||
|         ("android_start_service_tip", "點選「啟動服務」或啟用「螢幕錄製」權限以啟動螢幕分享服務。"), | ||||
|         ("android_permission_may_not_change_tip", "對於已經建立的連線,權限可能不會立即發生改變,除非重新建立連線。"), | ||||
|         ("Account", "帳號"), | ||||
|         ("Overwrite", "取代"), | ||||
|         ("This file exists, skip or overwrite this file?", "此檔案/資料夾已存在,要略過或是取代此檔案嗎?"), | ||||
|         ("Quit", "退出"), | ||||
|         ("android_version_audio_tip", "目前的 Android 版本不支援音訊錄製,請升級至 Android 10 或更新的版本。"), | ||||
|         ("android_start_service_tip", "點選「啟動服務」或啟用「畫面錄製」權限以啟動螢幕分享服務。"), | ||||
|         ("android_permission_may_not_change_tip", "已建立連線的權限可能不會立即改變,除非重新連線。"), | ||||
|         ("doc_mac_permission", "https://rustdesk.com/docs/zh-tw/manual/mac/#啟用權限"), | ||||
|         ("Help", "幫助"), | ||||
|         ("Help", "說明"), | ||||
|         ("Failed", "失敗"), | ||||
|         ("Succeeded", "成功"), | ||||
|         ("Someone turns on privacy mode, exit", "其他使用者開啟隱私模式,退出"), | ||||
|         ("Someone turns on privacy mode, exit", "有人開啟了隱私模式,退出"), | ||||
|         ("Unsupported", "不支援"), | ||||
|         ("Peer denied", "被對方拒絕"), | ||||
|         ("Please install plugins", "請安裝插件"), | ||||
|         ("Peer exit", "被對方退出"), | ||||
|         ("Failed to turn off", "退出失敗"), | ||||
|         ("Turned off", "退出"), | ||||
|         ("Peer denied", "對方拒絕"), | ||||
|         ("Please install plugins", "請安裝外掛程式"), | ||||
|         ("Peer exit", "對方退出"), | ||||
|         ("Failed to turn off", "關閉失敗"), | ||||
|         ("Turned off", "已關閉"), | ||||
|         ("In privacy mode", "開啟隱私模式"), | ||||
|         ("Out privacy mode", "退出隱私模式"), | ||||
|         ("Language", "語言"), | ||||
|         ("Keep RustDesk background service", "保持 RustDesk 後台服務"), | ||||
|         ("Ignore Battery Optimizations", "忽略電池最佳化"), | ||||
|         ("android_open_battery_optimizations_tip", "如需關閉此功能,請在接下來的 RustDesk 應用設定頁面中,找到並進入 [電源] 頁面,取消勾選 [不受限制]"), | ||||
|         ("Start on Boot", "開機自動啟動"), | ||||
|         ("Start the screen sharing service on boot, requires special permissions", "開機自動啟動螢幕共享服務,此功能需要一些特殊權限。"), | ||||
|         ("Connection not allowed", "對方不允許連線"), | ||||
|         ("android_open_battery_optimizations_tip", "如果您想要停用此功能,請前往下一個 RustDesk 應用程式設定頁面,找到並進入「電池」,取消勾選「不受限制」"), | ||||
|         ("Start on Boot", "開機時啟動"), | ||||
|         ("Start the screen sharing service on boot, requires special permissions", "開機時啟動螢幕分享服務,需要特殊權限。"), | ||||
|         ("Connection not allowed", "不允許連線"), | ||||
|         ("Legacy mode", "傳統模式"), | ||||
|         ("Map mode", "1:1 傳輸模式"), | ||||
|         ("Translate mode", "翻譯模式"), | ||||
| @ -323,8 +326,8 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> = | ||||
|         ("Set permanent password", "設定固定密碼"), | ||||
|         ("Enable Remote Restart", "啟用遠端重新啟動"), | ||||
|         ("Allow remote restart", "允許遠端重新啟動"), | ||||
|         ("Restart Remote Device", "重新啟動遠端電腦"), | ||||
|         ("Are you sure you want to restart", "確定要重新啟動"), | ||||
|         ("Restart Remote Device", "重新啟動遠端裝置"), | ||||
|         ("Are you sure you want to restart", "確定要重新啟動嗎?"), | ||||
|         ("Restarting Remote Device", "正在重新啟動遠端裝置"), | ||||
|         ("remote_restarting_tip", "遠端裝置正在重新啟動,請關閉此對話框,並在一段時間後使用永久密碼重新連線"), | ||||
|         ("Copied", "已複製"), | ||||
| @ -353,13 +356,13 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> = | ||||
|         ("Dark", "黑暗"), | ||||
|         ("Light", "明亮"), | ||||
|         ("Follow System", "跟隨系統"), | ||||
|         ("Enable hardware codec", "使用硬體編解碼器"), | ||||
|         ("Enable hardware codec", "啟用硬體編解碼器"), | ||||
|         ("Unlock Security Settings", "解鎖安全設定"), | ||||
|         ("Enable Audio", "允許傳輸音訊"), | ||||
|         ("Enable Audio", "啟用音訊"), | ||||
|         ("Unlock Network Settings", "解鎖網路設定"), | ||||
|         ("Server", "伺服器"), | ||||
|         ("Direct IP Access", "IP 直接連線"), | ||||
|         ("Proxy", "代理"), | ||||
|         ("Proxy", "代理伺服器"), | ||||
|         ("Apply", "套用"), | ||||
|         ("Disconnect all devices?", "中斷所有遠端連線?"), | ||||
|         ("Clear", "清空"), | ||||
| @ -382,17 +385,17 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> = | ||||
|         ("Write a message", "輸入聊天訊息"), | ||||
|         ("Prompt", "提示"), | ||||
|         ("Please wait for confirmation of UAC...", "請等待對方確認 UAC ..."), | ||||
|         ("elevated_foreground_window_tip", "目前的遠端桌面視窗需要更高的權限才能繼續操作,暫時無法使用滑鼠、鍵盤,可以請求對方最小化目前視窗,或者在連線管理視窗點擊提升權限。為了避免這個問題,建議在遠端裝置上安裝本軟體。"), | ||||
|         ("elevated_foreground_window_tip", "目前的遠端桌面視窗需要更高的權限才能繼續操作,暫時無法使用滑鼠、鍵盤,可以請求對方最小化目前視窗,或者在連線管理視窗點選提升權限。為了避免這個問題,建議在遠端裝置上安裝本軟體。"), | ||||
|         ("Disconnected", "斷開連線"), | ||||
|         ("Other", "其他"), | ||||
|         ("Confirm before closing multiple tabs", "關閉多個分頁前詢問我"), | ||||
|         ("Keyboard Settings", "鍵盤設定"), | ||||
|         ("Full Access", "完全存取"), | ||||
|         ("Screen Share", "僅分享螢幕畫面"), | ||||
|         ("Wayland requires Ubuntu 21.04 or higher version.", "Wayland 需要 Ubuntu 21.04 或更高版本。"), | ||||
|         ("Wayland requires higher version of linux distro. Please try X11 desktop or change your OS.", "Wayland 需要更高版本的 Linux 發行版。請嘗試使用 X11 桌面或更改您的作業系統。"), | ||||
|         ("Wayland requires Ubuntu 21.04 or higher version.", "Wayland 需要 Ubuntu 21.04 或更新的版本。"), | ||||
|         ("Wayland requires higher version of linux distro. Please try X11 desktop or change your OS.", "Wayland 需要更新的版的 Linux 發行版。請嘗試使用 X11 桌面或更改您的作業系統。"), | ||||
|         ("JumpLink", "查看"), | ||||
|         ("Please Select the screen to be shared(Operate on the peer side).", "請選擇要分享的螢幕畫面(在對端操作)。"), | ||||
|         ("Please Select the screen to be shared(Operate on the peer side).", "請選擇要分享的螢幕畫面(在對方的裝置上操作)。"), | ||||
|         ("Show RustDesk", "顯示 RustDesk"), | ||||
|         ("This PC", "此電腦"), | ||||
|         ("or", "或"), | ||||
| @ -400,8 +403,8 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> = | ||||
|         ("Elevate", "提升權限"), | ||||
|         ("Zoom cursor", "縮放游標"), | ||||
|         ("Accept sessions via password", "只允許透過輸入密碼進行連線"), | ||||
|         ("Accept sessions via click", "只允許透過點擊接受進行連線"), | ||||
|         ("Accept sessions via both", "允許輸入密碼或點擊接受進行連線"), | ||||
|         ("Accept sessions via click", "只允許透過點選接受進行連線"), | ||||
|         ("Accept sessions via both", "允許輸入密碼或點選接受進行連線"), | ||||
|         ("Please wait for the remote side to accept your session request...", "請等待對方接受您的連線請求 ..."), | ||||
|         ("One-time Password", "一次性密碼"), | ||||
|         ("Use one-time password", "使用一次性密碼"), | ||||
| @ -411,7 +414,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> = | ||||
|         ("hide_cm_tip", "在只允許密碼連線並且只用固定密碼的情況下才允許隱藏"), | ||||
|         ("wayland_experiment_tip", "Wayland 支援處於實驗階段,如果您需要使用無人值守存取,請使用 X11。"), | ||||
|         ("Right click to select tabs", "右鍵選擇分頁"), | ||||
|         ("Skipped", "已略過"), | ||||
|         ("Skipped", "已跳過"), | ||||
|         ("Add to Address Book", "新增到通訊錄"), | ||||
|         ("Group", "群組"), | ||||
|         ("Search", "搜尋"), | ||||
| @ -428,7 +431,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> = | ||||
|         ("Ask the remote user for authentication", "請求遠端使用者進行身分驗證"), | ||||
|         ("Choose this if the remote account is administrator", "當遠端使用者帳戶是管理員時,請選擇此選項"), | ||||
|         ("Transmit the username and password of administrator", "發送管理員的使用者名稱和密碼"), | ||||
|         ("still_click_uac_tip", "依然需要遠端使用者在 UAC 視窗點擊確認。"), | ||||
|         ("still_click_uac_tip", "依然需要遠端使用者在 UAC 視窗點選確認。"), | ||||
|         ("Request Elevation", "請求權限提升"), | ||||
|         ("wait_accept_uac_tip", "請等待遠端使用者確認 UAC 對話框。"), | ||||
|         ("Elevate successfully", "權限提升成功"), | ||||
| @ -454,7 +457,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> = | ||||
|         ("Voice call", "語音通話"), | ||||
|         ("Text chat", "文字聊天"), | ||||
|         ("Stop voice call", "停止語音通話"), | ||||
|         ("relay_hint_tip", "可能無法直接連線,可以嘗試中繼連線。\n另外,如果想要直接使用中繼連線,可以在 ID 後面新增/r,如果近期工作階段裏存在該卡片,也可以在卡片選項裏選擇強制走中繼連接。"), | ||||
|         ("relay_hint_tip", "可能無法直接連線,可以嘗試中繼連線。\n另外,如果想要直接使用中繼連線,可以在 ID 後面新增/r,如果近期工作階段裏存在該分頁,也可以在分頁選項裡選擇強制走中繼連線。"), | ||||
|         ("Reconnect", "重新連線"), | ||||
|         ("Codec", "編解碼器"), | ||||
|         ("Resolution", "解析度"), | ||||
| @ -487,7 +490,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> = | ||||
|         ("OS Account", "作業系統使用者帳戶"), | ||||
|         ("another_user_login_title_tip", "另一個使用者已經登入"), | ||||
|         ("another_user_login_text_tip", "斷開連線"), | ||||
|         ("xorg_not_found_title_tip", "未找到 Xorg"), | ||||
|         ("xorg_not_found_title_tip", "找不到 Xorg"), | ||||
|         ("xorg_not_found_text_tip", "請安裝 Xorg"), | ||||
|         ("no_desktop_title_tip", "沒有可用的桌面"), | ||||
|         ("no_desktop_text_tip", "請安裝 GNOME 桌面"), | ||||
| @ -513,18 +516,18 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> = | ||||
|         ("Accept and Elevate", "接受並提升"), | ||||
|         ("accept_and_elevate_btn_tooltip", "接受連線並提升 UAC 權限。"), | ||||
|         ("clipboard_wait_response_timeout_tip", "等待複製回應逾時。"), | ||||
|         ("Incoming connection", "收到的連接"), | ||||
|         ("Outgoing connection", "發起的連接"), | ||||
|         ("Incoming connection", "接收的連線"), | ||||
|         ("Outgoing connection", "發起的連線"), | ||||
|         ("Exit", "退出"), | ||||
|         ("Open", "開啟"), | ||||
|         ("logout_tip", "確定要退出登錄嗎?"), | ||||
|         ("Service", ""), | ||||
|         ("Start", ""), | ||||
|         ("Stop", ""), | ||||
|         ("exceed_max_devices", ""), | ||||
|         ("Sync with recent sessions", ""), | ||||
|         ("Sort tags", ""), | ||||
|         ("Open connection in new tab", ""), | ||||
|         ("Move tab to new window", ""), | ||||
|         ("logout_tip", "確定要登出嗎?"), | ||||
|         ("Service", "服務"), | ||||
|         ("Start", "啟動"), | ||||
|         ("Stop", "停止"), | ||||
|         ("exceed_max_devices", "超過最大裝置數量"), | ||||
|         ("Sync with recent sessions", "與近期工作階段同步"), | ||||
|         ("Sort tags", "排序標籤"), | ||||
|         ("Open connection in new tab", "在新分頁開啟連線"), | ||||
|         ("Move tab to new window", "移動標籤到新視窗"), | ||||
|     ].iter().cloned().collect(); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
	
			
			x
			
			
		
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user