Merge pull request #3646 from FastAct/master
Add Dutch translation files in Doc
This commit is contained in:
		
						commit
						fcc81ddab2
					
				
							
								
								
									
										136
									
								
								docs/CODE_OF_CONDUCT-NL.md
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										136
									
								
								docs/CODE_OF_CONDUCT-NL.md
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,136 @@ | |||||||
|  | 
 | ||||||
|  | # Gedragscode Overeenkomst Medewerkers | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | ## Onze Belofte | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Wij als leden, medewerkers en leiders beloven deelname aan onze | ||||||
|  | gemeenschap een pesterij-vrije ervaring te maken voor iedereen, ongeacht leeftijd, lichaamsgrootte,  | ||||||
|  | zichtbare of onzichtbare handicap, etniciteit, geslachtskenmerken, gender | ||||||
|  | identiteit en expressie, ervaringsniveau, opleiding, sociaal-economische status, | ||||||
|  | nationaliteit, persoonlijk voorkomen, ras, religie of seksuele identiteit | ||||||
|  | en geaardheid. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Wij beloven te handelen en met elkaar om te gaan op manieren die bijdragen aan een open, gastvrije, | ||||||
|  | diverse, inclusieve en gezonde gemeenschap. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | ## Onze Normen | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Voorbeelden van gedrag dat bijdraagt tot een positieve omgeving voor onze | ||||||
|  | gemeenschap omvatten: | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | * Medeleven en vriendelijkheid tonen tegenover andere mensen | ||||||
|  | * Respect hebben voor verschillende meningen, standpunten en ervaringen | ||||||
|  | * Constructieve feedback geven en met dank aanvaarden | ||||||
|  | * Verantwoordelijkheid accepteren en excuses aanbieden aan degenen die door onze fouten zijn getroffen, | ||||||
|  |   en leren van de ervaring | ||||||
|  | * Focussen op wat het beste is, niet alleen voor ons als individu, maar voor de | ||||||
|  |   totale gemeenschap | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Voorbeelden van onaanvaardbaar gedrag zijn: | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | * Het gebruik van seksueel getinte taal of beelden, en seksuele aandacht of | ||||||
|  |   alle soorten avances | ||||||
|  | * Treiteren, beledigende of denigrerende opmerkingen en persoonlijke of politieke aanvallen. | ||||||
|  | * Openbare of persoonlijke intimidatie | ||||||
|  | * Publiceren van andermans persoonlijke informatie, zoals een fysiek adres of e-mail, | ||||||
|  |   zonder hun uitdrukkelijke toestemming | ||||||
|  | * Ander gedrag dat normaal als ongepast kan worden beschouwd in een | ||||||
|  |   professionele omgeving | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | ## Verantwoordelijkheden inzake Handhaving | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | De leiders van de Gemeenschap zijn verantwoordelijk voor het verduidelijken  | ||||||
|  | en handhaven van onze normen voor aanvaardbaar gedrag en zullen passende  | ||||||
|  | en billijke corrigerende maatregelen nemen als reactie op gedrag dat zij ongepast,  | ||||||
|  | bedreigend, beledigend of schadelijk achten. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Leiders van de Gemeenschap hebben het recht en de verantwoordelijkheid om  | ||||||
|  | commentaar, bijdragen, code, wikibewerkingen, issues en andere bijdragen die  | ||||||
|  | niet in overeenstemming zijn met deze Gedragscode te verwijderen, te bewerken of  | ||||||
|  | af te wijzen, en zullen de redenen voor moderatiebeslissingen zo nodig meedelen. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | ## Toepassingsgebied | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Deze Gedragscode geldt binnen alle gemeenschapsruimtes en is ook van toepassing  | ||||||
|  | wanneer iemand de gemeenschap officieel vertegenwoordigt in openbare ruimtes.  | ||||||
|  | Voorbeelden van het vertegenwoordigen van onze gemeenschap zijn het gebruik van  | ||||||
|  | een officieel e-mailadres, het posten via een officieel sociaal media-account of het  | ||||||
|  | optreden als aangewezen vertegenwoordiger bij een online of offline evenement. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | ## Handhaving | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Gevallen van beledigend, intimiderend of anderszins onaanvaardbaar gedrag kunnen  | ||||||
|  | worden gemeld aan de gemeenschapsleiders die verantwoordelijk zijn voor de  | ||||||
|  | handhaving op [info@rustdesk.com](mailto:info@rustdesk.com). | ||||||
|  | Alle klachten zullen snel en eerlijk worden onderzocht. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Alle leiders van de gemeenschap zijn verplicht de privacy en de veiligheid van  | ||||||
|  | de melder van een incident te respecteren. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | ## Handhaving Richtlijnen | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | De leiders van de Gemeenschap volgen deze Communautaire Impact Richtlijnen bij  | ||||||
|  | het bepalen van de consequenties voor elke actie die zij in strijd achten  | ||||||
|  | met deze Gedragscode: | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | ### 1. Rechtzetting | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | **Gevolgen Gemeenschap**: Gebruik van ongepast taalgebruik of ander gedrag  | ||||||
|  | dat onprofessioneel of ongewenst wordt geacht in de gemeenschap. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | **Gevolgen**: Een persoonlijke, schriftelijke waarschuwing van de leiders van  | ||||||
|  | de gemeenschap, met duidelijkheid over de aard van de overtreding en een  | ||||||
|  | uitleg waarom het gedrag ongepast was.  | ||||||
|  | Een publieke verontschuldiging kan worden gevraagd. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | ### 2. Waarschuwing | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | **Gevolgen Gemeenschap**: Een overtreding door een enkel incident of  | ||||||
|  | een reeks handelingen. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | **Gevolgen**: Geen interactie met de betrokken personen, inclusief  | ||||||
|  | ongevraagde interactie met degenen die de Gedragscode handhaven,  | ||||||
|  | gedurende een bepaalde periode. Dit omvat het vermijden van interacties  | ||||||
|  | in gemeenschapsruimtes en externe kanalen zoals sociale media.  | ||||||
|  | Overtreding van deze voorwaarden kan leiden tot een tijdelijke  | ||||||
|  | of permanente uitsluiting. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | ### 3. Tijdelijke Uitsluiting | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | **Gevolgen Gemeenschap**: Een ernstige schending van de  | ||||||
|  | gemeenschapsnormen, waaronder aanhoudend ongepast gedrag. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | **Gevolgen**: Een tijdelijk verbod op elke vorm van interactie  | ||||||
|  | of openbare communicatie met de gemeenschap voor een bepaalde | ||||||
|  |  periode. Geen openbare of private interactie met de betrokkenen,  | ||||||
|  |  inclusief ongevraagde interactie met degenen die de gedragscode  | ||||||
|  |  handhaven, is gedurende deze periode toegestaan.  | ||||||
|  |  Overtreding van deze voorwaarden kan leiden tot een permanente uitsluiting. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | ### 4. Permanente Uitsluiting | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | **Gevolgen Gemeenschap**: Aantonen van een patroon van schending van  | ||||||
|  | de gemeenschapsnormen, waaronder aanhoudend ongepast gedrag, intimidatie  | ||||||
|  | van een individu, of agressie tegen of vernedering van klassen van individuen. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | **Gevolgen**: Een permanente uitsluiting van elke vorm van publieke interactie  | ||||||
|  | binnen de gemeenschap. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | ## Naamsvermelding | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Deze gedragscode is overgenomen uit de [Bijdrager Overeenkomst][homepagina], | ||||||
|  | versie 2.0, beschikbaar op | ||||||
|  | [https://www.contributor-covenant.org/version/2/0/code_of_conduct.html][v2.0]. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | De Invloed op Richtlijnen voor Gemeenschap zijn gebaseerd op  | ||||||
|  | [Mozilla's gedragscode handhavingslijst][Mozilla CoC]. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Voor antwoorden op veelgestelde vragen over deze gedragscode, zie de FAQ op | ||||||
|  | [https://www.contributor-covenant.org/faq][FAQ]. Vertalingen zijn beschikbaar  | ||||||
|  | op [https://www.contributor-covenant.org/translations][translations]. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | [homepagina]: https://www.contributor-covenant.org | ||||||
|  | [v2.0]: https://www.contributor-covenant.org/version/2/0/code_of_conduct.html | ||||||
|  | [Mozilla CoC]: https://github.com/mozilla/diversity | ||||||
|  | [FAQ]: https://www.contributor-covenant.org/faq | ||||||
|  | [vertalingen]: https://www.contributor-covenant.org/translations | ||||||
							
								
								
									
										50
									
								
								docs/CONTRIBUTING-NL.md
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										50
									
								
								docs/CONTRIBUTING-NL.md
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,50 @@ | |||||||
|  | # Bijdragen aan RustDesk | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | RustDesk verwelkomt bijdragen van iedereen. Hier zijn de richtlijnen als u denkt  | ||||||
|  | ons te willen helpen: | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | ## Bijdragen | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Bijdragen aan RustDesk of haar afhankelijkheden moeten worden gedaan in de  | ||||||
|  | vorm van GitHub pull verzoeken. Elk pull verzoek zal worden beoordeeld door  | ||||||
|  | een core bijdrager (iemand met toestemming om patches te plaatsen) en ofwel  | ||||||
|  | worden geplaatst in de hoofd structuur of feedback krijgen voor veranderingen  | ||||||
|  | die nodig zouden zijn. Alle bijdragen zouden dit formaat moeten volgen,  | ||||||
|  | zelfs die van kernmedewerkers. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Als je aan een onderwerp wilt werken, eis het dan eerst op door commentaar  | ||||||
|  | te geven op het GitHub onderwerp dat je eraan wilt werken. Dit is om dubbele  | ||||||
|  | inspanningen van medewerkers aan hetzelfde issue te voorkomen. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | ## Checklist Pull Aanvragen | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | - Maak een vertakking vanaf de master tak en, indien nodig, veranker naar de | ||||||
|  |   huidige master tak voordat je je pull verzoek indient. Als je het niet netjes  | ||||||
|  |   samenvoegt met master kan je gevraagd worden om je wijzigingen  | ||||||
|  |   opnieuw op te bouwen. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | - Toezeggingen moeten zo klein mogelijk zijn, terwijl er voor gezorgd moet  | ||||||
|  |   worden dat elke toezegging onafhankelijk correct is (dat wil zeggen, elke  | ||||||
|  |   toezegging moet compileren en testen doorstaan). | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | - Toezeggingen moeten vergezeld gaan van een Certificaat van Oorsprong  | ||||||
|  |   van de Ontwikkelaar (http://developercertificate.org) ondertekening, die aangeeft  | ||||||
|  |   dat u (en uw werkgever indien van toepassing) akkoord gaat met de  | ||||||
|  |   voorwaarden van het [project licentie](../LICENCE).  | ||||||
|  |   In git is dit de `-s` optie van `git commit` | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | - Als je patch niet beoordeeld wordt of je hebt een specifiek persoon nodig om hem  | ||||||
|  |   te beoordelen kunt u @-reply een reviewer vragen in het pull verzoek of een | ||||||
|  |   commentaar, of je kunt om een review vragen via [email](mailto:info@rustdesk.com). | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | - Tests toevoegen die relevant zijn voor de gerepareerde bug of de nieuwe functie. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Voor specifieke git instructies, zie [GitHub workflow 101](https://github.com/servo/servo/wiki/GitHub-workflow). | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | ## Gedrag | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/docs/CODE_OF_CONDUCT.md | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | ## Communicatie | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | RustDesk medewerkers bezoeken frequent [Discord](https://discord.gg/nDceKgxnkV). | ||||||
							
								
								
									
										15
									
								
								docs/DEVCONTAINER-NL.md
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										15
									
								
								docs/DEVCONTAINER-NL.md
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,15 @@ | |||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Na de start van devcontainer in docker container wordt een linux binaire in foutmodus aangemaakt. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Momenteel biedt devcontainer linux en android builds in zowel foutopsporing- als uitgave modus. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Hieronder staat de tabel met commando's die vanuit de root van het project moeten worden  | ||||||
|  | uitgevoerd om specifieke builds te maken. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Commando|Build Type|Modus | ||||||
|  | -|-|-| | ||||||
|  | `.devcontainer/build.sh --debug linux`|Linux|debug | ||||||
|  | `.devcontainer/build.sh --release linux`|Linux|release | ||||||
|  | `.devcontainer/build.sh --debug android`|android-arm64|debug | ||||||
|  | `.devcontainer/build.sh --release android`|android-arm64|debug | ||||||
|  | 
 | ||||||
							
								
								
									
										11
									
								
								docs/SECURITY-NL.md
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										11
									
								
								docs/SECURITY-NL.md
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,11 @@ | |||||||
|  | # Veiligheidsbeleid | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | ## Een Kwetsbaarheid Melden | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Wij hechten veel waarde aan de veiligheid van het project. We moedigen alle gebruikers aan om kwetsbaarheden die ze ontdekken  | ||||||
|  | aan ons te melden. Als u een beveiligingslek in het RustDesk project vindt, meld dit dan op verantwoorde wijze door  | ||||||
|  | een e-mail te sturen naar info@rustdesk.com. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Op dit moment hebben we geen bug premie programma. We zijn een klein team dat een groot probleem probeert op te lossen.  | ||||||
|  | We verzoeken u dringend om alle kwetsbaarheden op verantwoorde wijze te melden, zodat we verder kunnen bouwen aan  | ||||||
|  | een veilige applicatie voor de hele gemeenschap. | ||||||
							
								
								
									
										11
									
								
								fastlane/metadata/android/nl-NL/full_description.txt
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										11
									
								
								fastlane/metadata/android/nl-NL/full_description.txt
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,11 @@ | |||||||
|  | Een open-source toepassing voor bureaublad op afstand, het open-source alternatief voor TeamViewer. | ||||||
|  | Bron code: https://github.com/rustdesk/rustdesk | ||||||
|  | Doc: https://rustdesk.com/docs/en/manual/mobile/ | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Om ervoor te zorgen dat een extern apparaat uw Android-apparaat via muis of aanraking kan besturen, moet u RustDesk toestaan de "Toegankelijkheid" service te gebruiken. RustDesk gebruikt AccessibilityService API om Android afstandsbediening te kunnen implementeren. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Naast bediening op afstand kunt u met RustDesk ook eenvoudig bestanden overzetten tussen Android-apparaten en pc's. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | U hebt volledige controle over uw gegevens, en u hoeft zich geen zorgen te maken over de veiligheid. U kunt onze rendez-vous/relay server gebruiken, of zelf hosten, of uw eigen rendez-vous/relay server schrijven. Self-hosting server is gratis en open source: https://github.com/rustdesk/rustdesk-server | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Download en installeer de desktop versie vanaf: https://rustdesk.com, dan kunt u uw desktop benaderen en bedienen vanaf uw mobiel, of uw mobiel bedienen vanaf uw desktop. | ||||||
							
								
								
									
										1
									
								
								fastlane/metadata/android/nl-NL/short_description.txt
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										1
									
								
								fastlane/metadata/android/nl-NL/short_description.txt
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1 @@ | |||||||
|  | Een open-source toepassing voor bureaublad op afstand, het open-source alternatief voor TeamViewer. | ||||||
		Loading…
	
	
			
			x
			
			
		
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user