lazy_static::lazy_static! { pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> = [ ("Status", "Status"), ("Your Desktop", "Dit skrivebord"), ("desk_tip", "Du kan give adgang til dit skrivebord med dette ID og denne adgangskode."), ("Password", "Adgangskode"), ("Ready", "Klar"), ("Established", "Etableret"), ("connecting_status", "Opretter forbindelse til RustDesk-netværket..."), ("Enable service", "Tænd forbindelsesserveren"), ("Start service", "Start forbindelsesserveren"), ("Service is running", "Tjenesten kører"), ("Service is not running", "Den tilknyttede tjeneste kører ikke"), ("not_ready_status", "Ikke klar. Tjek venligst din forbindelse"), ("Control Remote Desktop", "Styr fjernskrivebord"), ("Transfer file", "Overfør fil"), ("Connect", "Forbind"), ("Recent sessions", "Seneste sessioner"), ("Address book", "Adressebog"), ("Confirmation", "Bekræftelse"), ("TCP tunneling", "TCP tunneling"), ("Remove", "Fjern"), ("Refresh random password", "Opdater tilfældig adgangskode"), ("Set your own password", "Indstil din egen adgangskode"), ("Enable keyboard/mouse", "Tænd for tastatur/mus"), ("Enable clipboard", "Tænd for udklipsholderen"), ("Enable file transfer", "Aktivér filoverførsel"), ("Enable TCP tunneling", "Slå TCP-tunneling til"), ("IP Whitelisting", "IP whitelisting"), ("ID/Relay Server", "ID/forbindelsesserver"), ("Import server config", "Importér serverkonfiguration"), ("Export Server Config", "Eksportér serverkonfiguration"), ("Import server configuration successfully", "Importering af serverkonfigurationen lykkedes"), ("Export server configuration successfully", "Eksportering af serverkonfigurationen lykkedes"), ("Invalid server configuration", "Ugyldig serverkonfiguration"), ("Clipboard is empty", "Udklipsholderen er tom"), ("Stop service", "Sluk for forbindelsesserveren"), ("Change ID", "Ændr ID"), ("Your new ID", "Dit nye ID"), ("length %min% to %max%", "længde %min% til %max%"), ("starts with a letter", "starter med ét bogstav"), ("allowed characters", "tilladte tegn"), ("id_change_tip", "Kun tegnene a-z, A-Z, 0-9 og _ (understregning) er tilladt. Det første bogstav skal være a-z, A-Z. Antal tegn skal være mellem 6 og 16."), ("Website", "Hjemmeside"), ("About", "Om"), ("Slogan_tip", "Lavet med kærlighed i denne kaotiske verden!"), ("Privacy Statement", "Privatlivspolitik"), ("Mute", "Sluk for mikrofonen"), ("Build Date", "Build dato"), ("Version", "Version"), ("Home", "Hjem"), ("Audio Input", "Lydinput"), ("Enhancements", "Forbedringer"), ("Hardware Codec", "Hardware-codec"), ("Adaptive bitrate", "Adaptiv bitrate"), ("ID Server", "ID Server"), ("Relay Server", "Relay Server"), ("API Server", "API Server"), ("invalid_http", "Skal begynde med http:// eller https://"), ("Invalid IP", "Ugyldig IP-adresse"), ("Invalid format", "Ugyldigt format"), ("server_not_support", "Endnu ikke understøttet af serveren"), ("Not available", "Ikke tilgængelig"), ("Too frequent", "For ofte"), ("Cancel", "Annullér"), ("Skip", "Spring over"), ("Close", "Luk"), ("Retry", "Prøv igen"), ("OK", "OK"), ("Password Required", "Adgangskode påkrævet"), ("Please enter your password", "Indtast venligst dit kodeord"), ("Remember password", "Husk kodeord"), ("Wrong Password", "Forkert kodeord"), ("Do you want to enter again?", "Vil du forbinde igen?"), ("Connection Error", "Forbindelsesfejl"), ("Error", "Fejl"), ("Reset by the peer", "Nulstillet ved modparten"), ("Connecting...", "Opretter forbindelse..."), ("Connection in progress. Please wait.", "Forbindelsen er etableret. Vent venligst."), ("Please try 1 minute later", "Prøv igen om et minut"), ("Login Error", "Login fejl"), ("Successful", "Vellykket"), ("Connected, waiting for image...", "Tilsluttet, venter på billede..."), ("Name", "Navn"), ("Type", "Type"), ("Modified", "Ændret"), ("Size", "Størrelse"), ("Show Hidden Files", "Vis skjulte filer"), ("Receive", "Modtag"), ("Send", "Send"), ("Refresh File", "Genopfrisk fil"), ("Local", "Lokalt"), ("Remote", "Remote"), ("Remote Computer", "Fjerncomputer"), ("Local Computer", "Lokal computer"), ("Confirm Delete", "Bekræft sletning"), ("Delete", "Slet"), ("Properties", "Egenskaber"), ("Multi Select", "Flere valg"), ("Select All", "Vælg alt"), ("Unselect All", "Fravælg alt"), ("Empty Directory", "Tomt bibliotek"), ("Not an empty directory", "Intet tomt bibliotek"), ("Are you sure you want to delete this file?", "Er du sikker på, at du vil slette denne fil?"), ("Are you sure you want to delete this empty directory?", "Er du sikker på, at du vil slette dette tomme bibliotek?"), ("Are you sure you want to delete the file of this directory?", "Er du sikker på, at du vil slette filen til dette bibliotek?"), ("Do this for all conflicts", "Gør dette for alle konflikter"), ("This is irreversible!", "Dette kan ikke gendannes!"), ("Deleting", "Sletter"), ("files", "Filer"), ("Waiting", "Venter"), ("Finished", "Færdig"), ("Speed", "Hastighed"), ("Custom Image Quality", "Brugerdefineret billedkvalitet"), ("Privacy mode", "Privatlivstilstand"), ("Block user input", "Bloker brugerinput"), ("Unblock user input", "Fjern blokering af brugerinput"), ("Adjust Window", "Juster vinduet"), ("Original", "Original"), ("Shrink", "Krymp"), ("Stretch", "Stræk ud"), ("Scrollbar", "Scrollbar"), ("ScrollAuto", "Auto-scroll"), ("Good image quality", "God billedkvalitet"), ("Balanced", "Afbalanceret"), ("Optimize reaction time", "Optimeret responstid"), ("Custom", "Tilpasset"), ("Show remote cursor", "Vis fjernbetjeningskontrolleret markør"), ("Show quality monitor", "Vis billedkvalitet"), ("Disable clipboard", "Deaktiver udklipsholder"), ("Lock after session end", "Lås efter afslutningen af fjernstyring"), ("Insert", "Indsæt"), ("Insert Lock", "Indsæt lås"), ("Refresh", "Genopfrisk"), ("ID does not exist", "ID findes ikke"), ("Failed to connect to rendezvous server", "Forbindelse til forbindelsesserveren mislykkedes"), ("Please try later", "Prøv igen senere"), ("Remote desktop is offline", "Fjernskrivebord er offline"), ("Key mismatch", "Nøgle uoverensstemmelse"), ("Timeout", "Timeout"), ("Failed to connect to relay server", "Forbindelse til relay-serveren mislykkedes"), ("Failed to connect via rendezvous server", "Forbindelse via Rendezvous-server mislykkedes"), ("Failed to connect via relay server", "Forbindelse via relay-serveren mislykkedes"), ("Failed to make direct connection to remote desktop", "Direkte forbindelse til fjernskrivebord kunne ikke etableres"), ("Set Password", "Indstil adgangskode"), ("OS Password", "Operativsystemadgangskode"), ("install_tip", "På grund af UAC kan RustDesk ikke fungere korrekt i nogle tilfælde på fjernskrivebordet. For at undgå UAC skal du klikke på knappen nedenfor for at installere RustDesk på systemet"), ("Click to upgrade", "Klik for at opgradere"), ("Click to download", "Klik for at downloade"), ("Click to update", "Klik for at opdatere"), ("Configure", "Konfigurer"), ("config_acc", "For at kontrollere dit skrivebord på afstand skal du give RustDesk \"Access \" Rettigheder."), ("config_screen", "For at kunne få adgang til dit skrivebord langtfra, skal du give RustDesk \"skærmstøtte \" tilladelser."), ("Installing ...", "Installerer ..."), ("Install", "installere"), ("Installation", "Installation"), ("Installation Path", "Installationsti"), ("Create start menu shortcuts", "Opret start menu genveje"), ("Create desktop icon", "Opret skrivebords-genvej"), ("agreement_tip", "Hvis du starter installationen, skal du acceptere licensaftalen"), ("Accept and Install", "Accepter og installer"), ("End-user license agreement", "Licensaftale for slutbrugere"), ("Generating ...", "Genererer kode ..."), ("Your installation is lower version.", "Din installation er en ældre version."), ("not_close_tcp_tip", "Luk ikke dette vindue, mens du bruger tunnelen."), ("Listening ...", "Lytter ..."), ("Remote Host", "Fjern-Host"), ("Remote Port", "Fjern-Port"), ("Action", "Handling"), ("Add", "Tilføj"), ("Local Port", "Lokal Port"), ("Local Address", "Lokal adresse"), ("Change Local Port", "Skift lokal port"), ("setup_server_tip", "For en hurtigere forbindelse skal du indstille din egen forbindelsesserver"), ("Too short, at least 6 characters.", "For kort, brug mindst 6 tegn."), ("The confirmation is not identical.", "Bekræftelsen er ikke identisk."), ("Permissions", "Tilladelser"), ("Accept", "Accepter"), ("Dismiss", "Afvis"), ("Disconnect", "Frakobl"), ("Enable file copy and paste", "Tillad kopiering og indsæt af filer"), ("Connected", "Forbundet"), ("Direct and encrypted connection", "Direkte og krypteret forbindelse"), ("Relayed and encrypted connection", "Viderestillet og krypteret forbindelse"), ("Direct and unencrypted connection", "Direkte og ukrypteret forbindelse"), ("Relayed and unencrypted connection", "Viderestillet og ukrypteret forbindelse"), ("Enter Remote ID", "Indtast Remote-ID"), ("Enter your password", "Skriv dit kodeord"), ("Logging in...", "Logger ind..."), ("Enable RDP session sharing", "Aktivér RDP sessiongodkendelse"), ("Auto Login", "Automatisk login (kun gyldigt hvis du har konfigureret \"Lås efter afslutningen af sessionen\")"), ("Enable direct IP access", "Aktivér direkte IP-adgang"), ("Rename", "Omdøb"), ("Space", "Plads"), ("Create desktop shortcut", "Opret skrivebords-genvej"), ("Change Path", "Skift stien"), ("Create Folder", "Opret mappe"), ("Please enter the folder name", "Indtast venligst mappens navn"), ("Fix it", "Kør reparation"), ("Warning", "Advarsel"), ("Login screen using Wayland is not supported", "Login skærm med Wayland understøttes ikke"), ("Reboot required", "Genstart krævet"), ("Unsupported display server", "Ikke-understøttet displayserver"), ("x11 expected", "X11 Forventet"), ("Port", "Port"), ("Settings", "Indstillinger"), ("Username", " Brugernavn"), ("Invalid port", "Ugyldig port"), ("Closed manually by the peer", "Manuelt lukket af peer"), ("Enable remote configuration modification", "Tillad fjernkonfigurering"), ("Run without install", "Kør uden installation"), ("Connect via relay", "Forbind via viderestilling"), ("Always connect via relay", "Forbindelse via viderestillings-server"), ("whitelist_tip", "Kun IP'er på whitelisten kan få adgang til mig"), ("Login", "Login"), ("Verify", "Verificér"), ("Remember me", "Husk mig"), ("Trust this device", "Husk denne enhed"), ("Verification code", "Verifikationskode"), ("verification_tip", "En bekræftelseskode er blevet sendt til den registrerede e-mail adresse. Indtast bekræftelseskoden for at logge på."), ("Logout", "Logger af"), ("Tags", "Nøgleord"), ("Search ID", "Søg efter ID"), ("whitelist_sep", "Adskilt af komma, semikolon, mellemrum eller linjebrud"), ("Add ID", "Tilføj ID"), ("Add Tag", "Tilføj nøgleord"), ("Unselect all tags", "Fravælg alle nøgleord"), ("Network error", "Netværksfejl"), ("Username missed", "Glemt brugernavn"), ("Password missed", "Glemt kodeord"), ("Wrong credentials", "Forkerte registreringsdata"), ("The verification code is incorrect or has expired", "Bekræftelsesnøglen er forkert eller er udløbet"), ("Edit Tag", "Rediger nøgleord"), ("Forget Password", "Glem adgangskoden"), ("Favorites", "Favoritter"), ("Add to Favorites", "Tilføj til favoritter"), ("Remove from Favorites", "Fjern favoritter"), ("Empty", "Tom"), ("Invalid folder name", "Ugyldigt mappenavn"), ("Socks5 Proxy", "Socks5 Proxy"), ("Socks5/Http(s) Proxy", "Socks5/Http(s) Proxy"), ("Discovered", "Fundet"), ("install_daemon_tip", "For at starte efter PC'en er startet op, skal du installere systemtjenesten"), ("Remote ID", "Fjern-ID"), ("Paste", "Indsæt"), ("Paste here?", "Indsæt her?"), ("Are you sure to close the connection?", "Er du sikker på at du vil afslutte forbindelsen?"), ("Download new version", "Download ny version"), ("Touch mode", "Touch-tilstand"), ("Mouse mode", "Muse-tilstand"), ("One-Finger Tap", "En-finger-tryk"), ("Left Mouse", "Venstre mus"), ("One-Long Tap", "Tryk og hold med en finger"), ("Two-Finger Tap", "Tryk med to fingre"), ("Right Mouse", "Højre mus"), ("One-Finger Move", "En-finger bevægelse"), ("Double Tap & Move", "Dobbeltklik og flyt"), ("Mouse Drag", "Træk med musen"), ("Three-Finger vertically", "Tre fingre lodret"), ("Mouse Wheel", "Mussehjul"), ("Two-Finger Move", "To-fingre bevægelse"), ("Canvas Move", "Flyt lærred"), ("Pinch to Zoom", "Knib for at zoome ind"), ("Canvas Zoom", "Lærred zoom"), ("Reset canvas", "Nulstil lærred"), ("No permission of file transfer", "Ingen tilladelse til at overføre filen"), ("Note", "Note"), ("Connection", "Forbindelse"), ("Share Screen", "Del skærmen"), ("Chat", "Chat"), ("Total", "Total"), ("items", "artikel"), ("Selected", "Valgte"), ("Screen Capture", "Skærmoptagelse"), ("Input Control", "Inputkontrol"), ("Audio Capture", "Lydoptagelse"), ("File Connection", "Filforbindelse"), ("Screen Connection", "Færdiggørelse"), ("Do you accept?", "Accepterer du?"), ("Open System Setting", "Åbn systemindstillingen"), ("How to get Android input permission?", "Hvordan får jeg en Android-input tilladelse?"), ("android_input_permission_tip1", "For at en ekstern enhed kan kontrollere din Android-enhed via mus eller berøring, skal du give RustDesk mulighed for at bruge tjenesten \"tilgængelighed \"."), ("android_input_permission_tip2", "Gå til den næste systemindstillingsside, søg og indtast [installerede tjenester], tænd for [RustDesk Input] tjenesten."), ("android_new_connection_tip", "En ny anmodning blev modtaget, der gerne vil kontrollere din nuværende enhed."), ("android_service_will_start_tip", "Ved at tænde for skærmoptagelsen startes tjenesten automatisk, så andre enheder kan anmode om en forbindelse fra denne enhed."), ("android_stop_service_tip", "Ved at lukke tjenesten lukkes alle fremstillede forbindelser automatisk."), ("android_version_audio_tip", "Den aktuelle Android-version understøtter ikke lydoptagelse. Android 10 eller højere er påkrævet."), ("android_start_service_tip", "Tryk [Start tjeneste] eller aktivér [Skærmoptagelse] tilladelse for at dele skærmen."), ("android_permission_may_not_change_tip", "Rettigheder til oprettede forbindelser ændres ikke med det samme før der forbindelsen genoprettes."), ("Account", "Konto"), ("Overwrite", "Overskriv"), ("This file exists, skip or overwrite this file?", "Denne fil findes allerede, vil du springe over eller overskrive denne fil?"), ("Quit", "Afslut"), ("Help", "Hjælp"), ("Failed", "Mislykkedet"), ("Succeeded", "Vellykket"), ("Someone turns on privacy mode, exit", "Nogen aktiverede privatlivstilstand, afslut"), ("Unsupported", "Ikke understøttet"), ("Peer denied", "Modpart nægtet"), ("Please install plugins", "Installer venligst plugins"), ("Peer exit", "Modpart-Afslut"), ("Failed to turn off", "Mislykkedes i at lukke ned"), ("Turned off", "Slukket"), ("Language", "Sprog"), ("Keep RustDesk background service", "Behold RustDesk baggrundstjeneste"), ("Ignore Battery Optimizations", "Ignorér betteri optimeringer"), ("android_open_battery_optimizations_tip", "Hvis du ønsker at slukke for denne funktion, åbn RustDesk appens indstillinger, tryk på [Batteri], og fjern flueben ved [Uden begrænsninger]"), ("Start on boot", "Start under opstart"), ("Start the screen sharing service on boot, requires special permissions", "Start skærmdelingstjenesten under opstart, kræver specielle rettigheder"), ("Connection not allowed", "Forbindelse ikke tilladt"), ("Legacy mode", "Bagudkompatibilitetstilstand"), ("Map mode", "Kortmodus"), ("Translate mode", "Oversættelsesmodus"), ("Use permanent password", "Brug permanent adgangskode"), ("Use both passwords", "Brug begge typer adgangskoder"), ("Set permanent password", "Sæt permanent adgangskode"), ("Enable remote restart", "Aktivér fjerngenstart"), ("Restart remote device", "Genstart fjernenhed"), ("Are you sure you want to restart", "Er du sikker på at du vil genstarte"), ("Restarting remote device", "Genstarter fjernenhed"), ("remote_restarting_tip", "Enheden genstarter - Lukker denne besked ned, og tilslutter igen om et øjeblik"), ("Copied", "Kopieret"), ("Exit Fullscreen", "Afslut fuldskærm"), ("Fullscreen", "Fuld skærm"), ("Mobile Actions", "Mobile handlinger"), ("Select Monitor", "Vælg skærm"), ("Control Actions", "Kontrolhandlinger"), ("Display Settings", "Skærmindstillinger"), ("Ratio", "Forhold"), ("Image Quality", "Billedkvalitet"), ("Scroll Style", "Rullestil"), ("Show Toolbar", "Vis værktøjslinje"), ("Hide Toolbar", "Skjul værktøjslinje"), ("Direct Connection", "Direkte forbindelse"), ("Relay Connection", "Viderestillingsforbindelse"), ("Secure Connection", "Sikker forbindelse"), ("Insecure Connection", "Usikker forbindelse"), ("Scale original", "Original skalering"), ("Scale adaptive", "Adaptiv skalering"), ("General", "Generelt"), ("Security", "Sikkerhed"), ("Theme", "Thema"), ("Dark Theme", "Mørk Tema"), ("Light Theme", "Lys Tema"), ("Dark", "Mørk"), ("Light", "Lys"), ("Follow System", "Følg System"), ("Enable hardware codec", "Aktivér hardware-codec"), ("Unlock Security Settings", "Lås op for sikkerhedsindstillinger"), ("Enable audio", "Aktivér Lyd"), ("Unlock Network Settings", "Lås op for Netværksindstillinger"), ("Server", "Server"), ("Direct IP Access", "Direkte IP Adgang"), ("Proxy", "Proxy"), ("Apply", "Anvend"), ("Disconnect all devices?", "Afbryd alle enheder?"), ("Clear", "Nulstil"), ("Audio Input Device", "Lydindgangsenhed"), ("Use IP Whitelisting", "Brug IP Whitelisting"), ("Network", "Netværk"), ("Pin Toolbar", "Fastgør værktøjslinjen"), ("Unpin Toolbar", "Frigiv værktøjslinjen"), ("Recording", "Optager"), ("Directory", "Mappe"), ("Automatically record incoming sessions", "Optag automatisk indgående sessioner"), ("Change", "Ændr"), ("Start session recording", "Start sessionsoptagelse"), ("Stop session recording", "Stop sessionsoptagelse"), ("Enable recording session", "Aktivér optagelsessession"), ("Enable LAN discovery", "Aktivér opdagelse via det lokale netværk"), ("Deny LAN discovery", "Afvis opdagelse via det lokale netværk"), ("Write a message", "Skriv en besked"), ("Prompt", "Prompt"), ("Please wait for confirmation of UAC...", "Vent venligst på UAC-bekræftelse..."), ("elevated_foreground_window_tip", "Det nuværende vindue på fjernskrivebordet kræver højere rettigheder for at køre, så det er midlertidigt ikke muligt at bruge musen og tastaturet. Du kan bede fjernbrugeren om at minimere vinduet, eller trykke på elevér knappen i forbindelsesvinduet. For at undgå dette problem, er det anbefalet at installere RustDesk på fjernenheden."), ("Disconnected", "Afbrudt"), ("Other", "Andre"), ("Confirm before closing multiple tabs", "Bekræft nedlukning hvis der er flere faner"), ("Keyboard Settings", "Tastaturindstillinger"), ("Full Access", "Fuld adgang"), ("Screen Share", "Skærmdeling"), ("Wayland requires Ubuntu 21.04 or higher version.", "Wayland kræver Ubuntu version 21.04 eller nyere."), ("Wayland requires higher version of linux distro. Please try X11 desktop or change your OS.", "Wayland kræver en højere version af Linux distro. Prøv venligst X11 desktop eller skift dit OS."), ("JumpLink", "JumpLink"), ("Please Select the screen to be shared(Operate on the peer side).", "Vælg venligst den skærm, der skal deles (Betjen på modtagersiden)."), ("Show RustDesk", "Vis RustDesk"), ("This PC", "Denne PC"), ("or", "eller"), ("Continue with", "Fortsæt med"), ("Elevate", "Elevér"), ("Zoom cursor", "Zoom markør"), ("Accept sessions via password", "Acceptér sessioner via adgangskode"), ("Accept sessions via click", "Acceptér sessioner via klik"), ("Accept sessions via both", "Acceptér sessioner via begge"), ("Please wait for the remote side to accept your session request...", "Vent venligst på at fjernklienten accepterer din sessionsforespørgsel..."), ("One-time Password", "Engangskode"), ("Use one-time password", "Brug engangskode"), ("One-time password length", "Engangskode længde"), ("Request access to your device", "Efterspørg adgang til din enhed"), ("Hide connection management window", "Skjul forbindelseshåndteringsvindue"), ("hide_cm_tip", "Tillad at skjule, hvis der kun forbindes ved brug af midlertidige og permanente adgangskoder"), ("wayland_experiment_tip", "Wayland understøttelse er stadigvæk under udvikling. Hvis du har brug for ubemandet adgang, bedes du bruge X11."), ("Right click to select tabs", "Højreklik for at vælge faner"), ("Skipped", "Sprunget over"), ("Add to address book", "Tilføj til adressebog"), ("Group", "Gruppe"), ("Search", "Søg"), ("Closed manually by web console", "Lukket ned manuelt af webkonsollen"), ("Local keyboard type", "Lokal tastatur type"), ("Select local keyboard type", "Vælg lokal tastatur type"), ("software_render_tip", "Hvis du bruger et Nvidia grafikkort på Linux, og fjernskrivebordsvinduet lukker ned med det samme efter forbindelsen er oprettet, kan det hjælpe at skifte til Nouveau open-source driveren, og aktivere software rendering. Et genstart af RustDesk er nødvendigt."), ("Always use software rendering", "Brug altid software rendering"), ("config_input", "For at styre fjernskrivebordet med tastaturet, skal du give Rustdesk rettigheder til at optage tastetryk"), ("config_microphone", "For at tale sammen over fjernstyring, skal du give RustDesk rettigheder til at optage lyd"), ("request_elevation_tip", "Du kan også spørge om elevationsrettigheder, hvis der er nogen i nærheden af fjernenheden."), ("Wait", "Vent"), ("Elevation Error", "Elevationsfejl"), ("Ask the remote user for authentication", "Spørg fjernbrugeren for godkendelse"), ("Choose this if the remote account is administrator", "Vælg dette hvis fjernbrugeren er en administrator"), ("Transmit the username and password of administrator", "Send brugernavnet og adgangskoden på administratoren"), ("still_click_uac_tip", "Kræver stadigvæk at fjernbrugeren skal trykke OK på UAC vinduet ved kørsel af RustDesk."), ("Request Elevation", "Efterspørger elevation"), ("wait_accept_uac_tip", "Vent venligst på at fjernbrugeren accepterer UAC dialog forespørgslen."), ("Elevate successfully", "Elevation lykkedes"), ("uppercase", "store bogstaver"), ("lowercase", "små bogstaver"), ("digit", "ciffer"), ("special character", "specielt tegn"), ("length>=8", "længde>=8"), ("Weak", "Svag"), ("Medium", "Mellem"), ("Strong", "Stærk"), ("Switch Sides", "Skift sider"), ("Please confirm if you want to share your desktop?", "Bekræft venligst, om du vil dele dit skrivebord?"), ("Display", "Visning"), ("Default View Style", "Standard visningsstil"), ("Default Scroll Style", "Standard scrollestil"), ("Default Image Quality", "Standard billedkvalitet"), ("Default Codec", "Standard codec"), ("Bitrate", "Bitrate"), ("FPS", "FPS"), ("Auto", "Auto"), ("Other Default Options", "Andre standardindstillinger"), ("Voice call", "Stemmeopkald"), ("Text chat", "Tekstchat"), ("Stop voice call", "Stop stemmeopkald"), ("relay_hint_tip", "Det kan ske, at det ikke er muligt at forbinde direkte; du kan forsøge at forbinde via en relay-server. Derudover, hvis du ønsker at bruge en relay-server på dit første forsøg, kan du tilføje \"/r\" efter ID'et, eller bruge valgmuligheden \"Forbind altid via relay-server\" i fanen for seneste sessioner, hvis den findes."), ("Reconnect", "Genopret"), ("Codec", "Codec"), ("Resolution", "Opløsning"), ("No transfers in progress", "Ingen overførsler i gang"), ("Set one-time password length", "Sæt engangsadgangskode længde"), ("RDP Settings", "RDP indstillinger"), ("Sort by", "Sortér efter"), ("New Connection", "Ny forbindelse"), ("Restore", "Gendan"), ("Minimize", "Minimér"), ("Maximize", "Maksimér"), ("Your Device", "Din enhed"), ("empty_recent_tip", "Ups, ingen seneste sessioner!\nTid til at oprette en ny."), ("empty_favorite_tip", "Ingen yndlings modparter endnu?\nLad os finde én at forbinde til, og tilføje den til dine favoritter!"), ("empty_lan_tip", "Åh nej, det ser ud til, at vi ikke kunne finde nogen modparter endnu."), ("empty_address_book_tip", "Åh nej, det ser ud til at der ikke er nogle modparter der er tilføjet til din adressebog."), ("eg: admin", "fx: admin"), ("Empty Username", "Tom brugernavn"), ("Empty Password", "Tom adgangskode"), ("Me", "Mig"), ("identical_file_tip", "Denne fil er identisk med modpartens."), ("show_monitors_tip", "Vis skærme i værktøjsbjælken"), ("View Mode", "Visningstilstand"), ("login_linux_tip", "Du skal logge på en fjernstyret Linux konto for at aktivere en X skrivebordssession"), ("verify_rustdesk_password_tip", "Bekræft RustDesk adgangskode"), ("remember_account_tip", "Husk denne konto"), ("os_account_desk_tip", "Denne konto benyttes til at logge på fjernsystemet, og aktivere skrivebordssessionen i hovedløs tilstand"), ("OS Account", "Styresystem konto"), ("another_user_login_title_tip", "En anden bruger er allerede logget ind"), ("another_user_login_text_tip", "Frakobl"), ("xorg_not_found_title_tip", "Xorg ikke fundet"), ("xorg_not_found_text_tip", "Installér venlist Xorg"), ("no_desktop_title_tip", "Intet skrivebordsmiljø er tilgængeligt"), ("no_desktop_text_tip", "Installér venligst GNOME skrivebordet"), ("No need to elevate", "Ingen grund til at elevere"), ("System Sound", "Systemlyd"), ("Default", "Standard"), ("New RDP", "Ny RDP"), ("Fingerprint", "Fingeraftryk"), ("Copy Fingerprint", "Kopiér fingeraftryk"), ("no fingerprints", "Ingen fingeraftryk"), ("Select a peer", "Vælg en peer"), ("Select peers", "Vælg peers"), ("Plugins", "Plugins"), ("Uninstall", "Afinstallér"), ("Update", "Opdatér"), ("Enable", "Aktivér"), ("Disable", "Deaktivér"), ("Options", "Valgmuligheder"), ("resolution_original_tip", "Original skærmopløsning"), ("resolution_fit_local_tip", "Tilpas lokal skærmopløsning"), ("resolution_custom_tip", "Bruger-tilpasset skærmopløsning"), ("Collapse toolbar", "Skjul værktøjsbjælke"), ("Accept and Elevate", "Acceptér og elevér"), ("accept_and_elevate_btn_tooltip", "Acceptér forbindelsen og elevér UAC tilladelser"), ("clipboard_wait_response_timeout_tip", "Tiden for at vente på en kopieringsforespørgsel udløb"), ("Incoming connection", "Indgående forbindelse"), ("Outgoing connection", "Udgående forbindelse"), ("Exit", "Afslut"), ("Open", "Åben"), ("logout_tip", "Er du sikker på at du vil logge af?"), ("Service", "Tjeneste"), ("Start", "Start"), ("Stop", "Stop"), ("exceed_max_devices", "Du har nået det maksimale antal håndtérbare enheder."), ("Sync with recent sessions", "Synkronisér med tidligere sessioner"), ("Sort tags", "Sortér nøgleord"), ("Open connection in new tab", "Åbn forbindelse i en ny fane"), ("Move tab to new window", "Flyt fane i et nyt vindue"), ("Can not be empty", "Kan ikke være tom"), ("Already exists", "Findes allerede"), ("Change Password", "Skift adgangskode"), ("Refresh Password", "Genopfrisk adgangskode"), ("ID", "ID"), ("Grid View", "Gittervisning"), ("List View", "Listevisning"), ("Select", "Vælg"), ("Toggle Tags", "Slå nøgleord til/fra"), ("pull_ab_failed_tip", "Opdatering af adressebog mislykkedes"), ("push_ab_failed_tip", "Synkronisering af adressebog til serveren mislykkedes"), ("synced_peer_readded_tip", "Enhederne, som var til stede i de seneste sessioner, vil blive synkroniseret tilbage til adressebogen."), ("Change Color", "Skift farve"), ("Primary Color", "Primær farve"), ("HSV Color", "HSV farve"), ("Installation Successful!", "Installation fuldført!"), ("Installation failed!", "Installation mislykkedes!"), ("Reverse mouse wheel", "Invertér musehjul"), ("{} sessions", "{} sessioner"), ("scam_title", "ADVARSEL: Du kan blive SVINDLET!"), ("scam_text1", "Hvis du taler telefon med en person du IKKE kender, og IKKE stoler på, som har bedt dig om at bruge RustDesk til at forbinde til din PC, stop med det samme, og læg på omgående."), ("scam_text2", "Det er højest sandsynligvis en svinder som forsøger at stjæle dine penge eller andre personlige oplysninger."), ("Don't show again", "Vis ikke igen"), ("I Agree", "Jeg accepterer"), ("Decline", "Afvis"), ("Timeout in minutes", "Udløbstid i minutter"), ("auto_disconnect_option_tip", "Luk automatisk indkommende sessioner ved inaktivitet"), ("Connection failed due to inactivity", "Forbindelsen blev afbrudt grundet inaktivitet"), ("Check for software update on startup", "Søg efter opdateringer ved opstart"), ("upgrade_rustdesk_server_pro_to_{}_tip", "Opgradér venligst RustDesk Server Pro til version {} eller nyere!"), ("pull_group_failed_tip", "Genindlæsning af gruppe mislykkedes"), ("Filter by intersection", "Filtrér efter intersection"), ("Remove wallpaper during incoming sessions", "Skjul baggrundsskærm ved indgående forbindelser"), ("Test", "Test"), ("display_is_plugged_out_msg", "Skærmen er slukket, skift til den første skærm."), ("No displays", "Ingen skærme"), ("Open in new window", "Åbn i et nyt vindue"), ("Show displays as individual windows", "Vis skærme som selvstændige vinduer"), ("Use all my displays for the remote session", "Brug alle mine skærme til fjernforbindelsen"), ("selinux_tip", "SELinux er aktiveret på din enhed, som kan forhindre RustDesk i at køre normalt."), ("Change view", "Skift visning"), ("Big tiles", "Store fliser"), ("Small tiles", "Små fliser"), ("List", "Liste"), ("Virtual display", "Virtuel skærm"), ("Plug out all", "Frakobl alt"), ("True color (4:4:4)", "True color (4:4:4)"), ("Enable blocking user input", "Aktivér blokering af brugerstyring"), ("id_input_tip", "Du kan indtaste ét ID, en direkte IP adresse, eller et domæne med en port (:).\nHvis du ønsker at forbinde til en enhed på en anden server, tilføj da server adressen (@?key=), fx,\n9123456234@192.168.16.1:21117?key=5Qbwsde3unUcJBtrx9ZkvUmwFNoExHzpryHuPUdqlWM=.\nHvis du ønsker adgang til en enhed på en offentlig server, indtast venligst \"@offentlig server\", nøglen er ikke nødvendig for offentlige servere.\n\nHvis du gerne vil tvinge brugen af en relay-forbindelse på den første forbindelse, tilføj \"/r\" efter ID'et, fx, \"9123456234/r\"."), ("privacy_mode_impl_mag_tip", "Tilstand 1"), ("privacy_mode_impl_virtual_display_tip", "Tilstand 2"), ("Enter privacy mode", "Start privatlivstilstand"), ("Exit privacy mode", "Afslut privatlivstilstand"), ("idd_not_support_under_win10_2004_tip", "Indirekte grafik drivere er ikke understøttet. Windows 10 version 2004 eller nyere er påkrævet."), ("input_source_1_tip", "Input kilde 1"), ("input_source_2_tip", "Input kilde 2"), ("Swap control-command key", "Byt rundt på Control & Command tasterne"), ("swap-left-right-mouse", "Byt rundt på venstre og højre musetaster"), ("2FA code", "To-faktor kode"), ("More", "Mere"), ("enable-2fa-title", "Tænd for to-faktor godkendelse"), ("enable-2fa-desc", "Åbn din godkendelsesapp nu. Du kan bruge en godkendelsesapp så som Authy, Microsoft eller Google Authenticator på din telefon eller din PC.\n\nScan QR koden med din app og indtast koden som din app fremviser, for at aktivere for to-faktor godkendelse."), ("wrong-2fa-code", "Kan ikke verificere koden. Forsikr at koden og tidsindstillingerne på enheden er korrekte"), ("enter-2fa-title", "To-faktor godkendelse"), ("Email verification code must be 6 characters.", "E-mail bekræftelseskode skal være mindst 6 tegn"), ("2FA code must be 6 digits.", "To-faktor kode skal være mindst 6 cifre"), ("Multiple Windows sessions found", "Flere Windows sessioner fundet"), ("Please select the session you want to connect to", "Vælg venligst sessionen du ønsker at forbinde til"), ("powered_by_me", "Drives af RustDesk"), ("outgoing_only_desk_tip", "Dette er en brugertilpasset udgave.\nDu kan forbinde til andre enheder, men andre enheder kan ikke forbinde til din enhed."), ("preset_password_warning", "Denne brugertilpassede udgave har en forudbestemt adgangskode. Alle der kender til denne adgangskode, kan få fuld adgang til din enhed. Hvis du ikke forventede dette, bør du afinstallere denne udgave af RustDesk med det samme."), ("Security Alert", "Sikkerhedsalarm"), ("My address book", "Min adressebog"), ("Personal", "Personlig"), ("Owner", "Ejer"), ("Set shared password", "Sæt delt adgangskode"), ("Exist in", "Findes i"), ("Read-only", "Skrivebeskyttet"), ("Read/Write", "Læse/Skrive"), ("Full Control", "Fuld kontrol"), ("share_warning_tip", "Felterne for oven er delt og synlige for andre."), ("Everyone", "Alle"), ("ab_web_console_tip", "Mere på web konsollen"), ("allow-only-conn-window-open-tip", "Tillad kun fjernforbindelser hvis RustDesk vinduet er synligt"), ("no_need_privacy_mode_no_physical_displays_tip", "Ingen fysiske skærme, ingen nødvendighed for at bruge privatlivstilstanden."), ("Follow remote cursor", "Følg musemarkør på fjernforbindelse"), ("Follow remote window focus", "Følg vinduefokus på fjernforbindelse"), ("default_proxy_tip", "Protokollen og porten som anvendes som standard er Socks5 og 1080"), ("no_audio_input_device_tip", "Ingen lydinput enhed fundet"), ("Incoming", "Indgående"), ("Outgoing", "Udgående"), ("Clear Wayland screen selection", "Ryd Wayland skærmvalg"), ("clear_Wayland_screen_selection_tip", "Efter at fravælge den valgte skærm, kan du genvælge skærmen som skal deles."), ("confirm_clear_Wayland_screen_selection_tip", "Er du sikker på at du vil fjerne Wayland skærmvalget?"), ("android_new_voice_call_tip", "Du har modtaget en ny stemmeopkaldsforespørgsel. Hvis du accepterer, vil lyden skifte til stemmekommunikation."), ("texture_render_tip", "Brug tekstur-rendering for at gøre billedkvaliteten blødere. Du kan også prøve at deaktivere denne funktion, hvis du oplever problemer."), ("Use texture rendering", "Anvend tekstur-rendering"), ("Floating window", "Svævende vindue"), ("floating_window_tip", "Det hjælper på at RustDesk baggrundstjenesten kører"), ("Keep screen on", "Hold skærmen tændt"), ("Never", "Aldrig"), ("During controlled", "Imens under kontrol"), ("During service is on", "Imens tjenesten kører"), ("Capture screen using DirectX", "Optag skærm med DirectX"), ("Back", "Tilbage"), ("Apps", "Apps"), ("Volume up", "Skru op for lyd"), ("Volume down", "Skru ned for lyd"), ("Power", "Tænd/Sluk"), ("Telegram bot", "Telegram bot"), ("enable-bot-tip", "Hvis du aktiverer denne funktion, kan du modtage to-faktor godkendelseskoden fra din robot. Den kan også fungere som en notifikation for forbindelsesanmodninger."), ("enable-bot-desc", "1. Åbn en chat med @BotFather.\n2. Send kommandoen \"/newbot\". Du vil modtage en nøgle efter at have gennemført dette trin.\n3. Start en chat med din nyoprettede bot. Send en besked som begynder med skråstreg \"/\", som fx \"/hello\", for at aktivere den.\n"), ("cancel-2fa-confirm-tip", "Er du sikker på at du vil afbryde to-faktor godkendelse?"), ("cancel-bot-confirm-tip", "Er du sikker på at du vil afbryde Telegram robotten?"), ("About RustDesk", "Om RustDesk"), ("Send clipboard keystrokes", "Send udklipsholder tastetryk"), ("network_error_tip", "Tjek venligst din internetforbindelse, og forsøg igen."), ("Unlock with PIN", "Lås op med PIN"), ("Requires at least {} characters", "Kræver mindst {} tegn"), ("Wrong PIN", "Forkert PIN"), ("Set PIN", "Sæt PIN"), ("Enable trusted devices", "Aktivér troværdige enheder"), ("Manage trusted devices", "Administrér troværdige enheder"), ("Platform", "Platform"), ("Days remaining", "Dage tilbage"), ("enable-trusted-devices-tip", "Spring to-faktor godkendelse over på troværdige enheder"), ("Parent directory", "mappe"), ("Resume", "Fortsæt"), ("Invalid file name", "Ugyldigt filnavn"), ("one-way-file-transfer-tip", ""), ].iter().cloned().collect(); }