* refact: texture render as an option Signed-off-by: fufesou <linlong1266@gmail.com> * refact: texture render, translation Signed-off-by: fufesou <linlong1266@gmail.com> * refact: texture render as option Signed-off-by: fufesou <linlong1266@gmail.com> * Update ui_interface.rs --------- Signed-off-by: fufesou <linlong1266@gmail.com> Co-authored-by: RustDesk <71636191+rustdesk@users.noreply.github.com>
620 lines
39 KiB
Rust
620 lines
39 KiB
Rust
lazy_static::lazy_static! {
|
||
pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||
[
|
||
("Status", ""),
|
||
("Your Desktop", ""),
|
||
("desk_tip", "Вашият работен плот може да бъде достъпен с този идентификационен код и парола."),
|
||
("Password", ""),
|
||
("Ready", ""),
|
||
("Established", ""),
|
||
("connecting_status", "Свързване с RustDesk мрежата..."),
|
||
("Enable service", ""),
|
||
("Start service", ""),
|
||
("Service is running", ""),
|
||
("Service is not running", ""),
|
||
("not_ready_status", "Не е в готовност. Моля проверете мрежова връзка"),
|
||
("Control Remote Desktop", ""),
|
||
("Transfer file", ""),
|
||
("Connect", ""),
|
||
("Recent sessions", ""),
|
||
("Address book", ""),
|
||
("Confirmation", ""),
|
||
("TCP tunneling", ""),
|
||
("Remove", ""),
|
||
("Refresh random password", ""),
|
||
("Set your own password", ""),
|
||
("Enable keyboard/mouse", ""),
|
||
("Enable clipboard", ""),
|
||
("Enable file transfer", ""),
|
||
("Enable TCP tunneling", ""),
|
||
("IP Whitelisting", ""),
|
||
("ID/Relay Server", "ID/Релейн сървър"),
|
||
("Import server config", ""),
|
||
("Export Server Config", ""),
|
||
("Import server configuration successfully", ""),
|
||
("Export server configuration successfully", ""),
|
||
("Invalid server configuration", ""),
|
||
("Clipboard is empty", ""),
|
||
("Stop service", ""),
|
||
("Change ID", ""),
|
||
("Your new ID", ""),
|
||
("length %min% to %max%", ""),
|
||
("starts with a letter", ""),
|
||
("allowed characters", ""),
|
||
("id_change_tip", "Само a-z, A-Z, 0-9 и _ (долна черта) символи са позволени. Първата буква трябва да е a-z, A-Z. С дължина мержу 6 и 16."),
|
||
("Website", ""),
|
||
("About", ""),
|
||
("Slogan_tip", "Направено от сърце в този хаотичен свят!"),
|
||
("Privacy Statement", ""),
|
||
("Mute", ""),
|
||
("Build Date", "Дата на изграждане"),
|
||
("Version", ""),
|
||
("Home", ""),
|
||
("Audio Input", "Аудио вход"),
|
||
("Enhancements", ""),
|
||
("Hardware Codec", "Хардуерен кодек"),
|
||
("Adaptive bitrate", ""),
|
||
("ID Server", "ID сървър"),
|
||
("Relay Server", "Релейн сървър"),
|
||
("API Server", "API сървър"),
|
||
("invalid_http", "трябва да започва с http:// или https://"),
|
||
("Invalid IP", ""),
|
||
("Invalid format", ""),
|
||
("server_not_support", "Все още не се поддържа от сървъра"),
|
||
("Not available", ""),
|
||
("Too frequent", ""),
|
||
("Cancel", ""),
|
||
("Skip", ""),
|
||
("Close", ""),
|
||
("Retry", ""),
|
||
("OK", ""),
|
||
("Password Required", "Изисква се парола"),
|
||
("Please enter your password", ""),
|
||
("Remember password", ""),
|
||
("Wrong Password", "Грешна парола"),
|
||
("Do you want to enter again?", ""),
|
||
("Connection Error", "Грешка при свързване"),
|
||
("Error", ""),
|
||
("Reset by the peer", ""),
|
||
("Connecting...", ""),
|
||
("Connection in progress. Please wait.", ""),
|
||
("Please try 1 minute later", ""),
|
||
("Login Error", "Грешка при вписване"),
|
||
("Successful", ""),
|
||
("Connected, waiting for image...", ""),
|
||
("Name", ""),
|
||
("Type", ""),
|
||
("Modified", ""),
|
||
("Size", ""),
|
||
("Show Hidden Files", "Показване на скрити файлове"),
|
||
("Receive", ""),
|
||
("Send", ""),
|
||
("Refresh File", "Опресняване на файла"),
|
||
("Local", ""),
|
||
("Remote", ""),
|
||
("Remote Computer", "Отдалечен компютър"),
|
||
("Local Computer", "Локален компютър"),
|
||
("Confirm Delete", "Потвърдете изтриването"),
|
||
("Delete", ""),
|
||
("Properties", ""),
|
||
("Multi Select", "Множествен избор"),
|
||
("Select All", "Избери всички"),
|
||
("Unselect All", "Деселектирай всички"),
|
||
("Empty Directory", "Празна директория"),
|
||
("Not an empty directory", ""),
|
||
("Are you sure you want to delete this file?", ""),
|
||
("Are you sure you want to delete this empty directory?", ""),
|
||
("Are you sure you want to delete the file of this directory?", ""),
|
||
("Do this for all conflicts", ""),
|
||
("This is irreversible!", ""),
|
||
("Deleting", ""),
|
||
("files", ""),
|
||
("Waiting", ""),
|
||
("Finished", ""),
|
||
("Speed", ""),
|
||
("Custom Image Quality", "Персонализирано качество на изображението"),
|
||
("Privacy mode", ""),
|
||
("Block user input", ""),
|
||
("Unblock user input", ""),
|
||
("Adjust Window", "Регулирай прозореца"),
|
||
("Original", ""),
|
||
("Shrink", ""),
|
||
("Stretch", ""),
|
||
("Scrollbar", ""),
|
||
("ScrollAuto", ""),
|
||
("Good image quality", ""),
|
||
("Balanced", ""),
|
||
("Optimize reaction time", ""),
|
||
("Custom", ""),
|
||
("Show remote cursor", ""),
|
||
("Show quality monitor", ""),
|
||
("Disable clipboard", ""),
|
||
("Lock after session end", ""),
|
||
("Insert", ""),
|
||
("Insert Lock", "Поставете ключ"),
|
||
("Refresh", ""),
|
||
("ID does not exist", ""),
|
||
("Failed to connect to rendezvous server", ""),
|
||
("Please try later", ""),
|
||
("Remote desktop is offline", ""),
|
||
("Key mismatch", ""),
|
||
("Timeout", ""),
|
||
("Failed to connect to relay server", ""),
|
||
("Failed to connect via rendezvous server", ""),
|
||
("Failed to connect via relay server", ""),
|
||
("Failed to make direct connection to remote desktop", ""),
|
||
("Set Password", "Задайте парола"),
|
||
("OS Password", "Парола на Операционната система"),
|
||
("install_tip", "Поради UAC, RustDesk в някои случай не може да работи правилно като отдалечена достъп. За да заобиколите UAC, моля, щракнете върху бутона по-долу, за да инсталирате RustDesk в системата."),
|
||
("Click to upgrade", ""),
|
||
("Click to download", ""),
|
||
("Click to update", ""),
|
||
("Configure", ""),
|
||
("config_acc", "За да управлявате вашия работен плот дистанционно, трябва да предоставите на RustDesk разрешения \"Достъпност\"."),
|
||
("config_screen", "In order to access your Desktop remotely, you need to grant RustDesk \"Screen Recording\" permissions."),
|
||
("Installing ...", ""),
|
||
("Install", ""),
|
||
("Installation", ""),
|
||
("Installation Path", "Инсталационен път"),
|
||
("Create start menu shortcuts", ""),
|
||
("Create desktop icon", ""),
|
||
("agreement_tip", "Стартирайки инсталацията, вие приемате лицензионното споразумение."),
|
||
("Accept and Install", "Приемете и инсталирайте"),
|
||
("End-user license agreement", ""),
|
||
("Generating ...", ""),
|
||
("Your installation is lower version.", ""),
|
||
("not_close_tcp_tip", "Не затваряйте този прозорец, докато използвате тунела"),
|
||
("Listening ...", ""),
|
||
("Remote Host", "Отдалечен хост"),
|
||
("Remote Port", "Отдалечен порт"),
|
||
("Action", ""),
|
||
("Add", ""),
|
||
("Local Port", "Локален порт"),
|
||
("Local Address", "Локален адрес"),
|
||
("Change Local Port", "Промяна на локалният порт"),
|
||
("setup_server_tip", "За по-бърза връзка, моля направете свой собствен сървър"),
|
||
("Too short, at least 6 characters.", ""),
|
||
("The confirmation is not identical.", ""),
|
||
("Permissions", ""),
|
||
("Accept", ""),
|
||
("Dismiss", ""),
|
||
("Disconnect", ""),
|
||
("Enable file copy and paste", ""),
|
||
("Connected", ""),
|
||
("Direct and encrypted connection", ""),
|
||
("Relayed and encrypted connection", ""),
|
||
("Direct and unencrypted connection", ""),
|
||
("Relayed and unencrypted connection", ""),
|
||
("Enter Remote ID", "Въведете дистанционно ID"),
|
||
("Enter your password", ""),
|
||
("Logging in...", ""),
|
||
("Enable RDP session sharing", ""),
|
||
("Auto Login", "Автоматично вписване (Валидно само ако зададете \"Заключване след края на сесията\")"),
|
||
("Enable direct IP access", ""),
|
||
("Rename", ""),
|
||
("Space", ""),
|
||
("Create desktop shortcut", ""),
|
||
("Change Path", "Промяна на пътя"),
|
||
("Create Folder", "Създай папка"),
|
||
("Please enter the folder name", ""),
|
||
("Fix it", ""),
|
||
("Warning", ""),
|
||
("Login screen using Wayland is not supported", ""),
|
||
("Reboot required", ""),
|
||
("Unsupported display server", ""),
|
||
("x11 expected", ""),
|
||
("Port", ""),
|
||
("Settings", ""),
|
||
("Username", ""),
|
||
("Invalid port", ""),
|
||
("Closed manually by the peer", ""),
|
||
("Enable remote configuration modification", ""),
|
||
("Run without install", ""),
|
||
("Connect via relay", ""),
|
||
("Always connect via relay", ""),
|
||
("whitelist_tip", "Само IP от белия списък има достъп до мен"),
|
||
("Login", ""),
|
||
("Verify", ""),
|
||
("Remember me", ""),
|
||
("Trust this device", ""),
|
||
("Verification code", ""),
|
||
("verification_tip", "На регистрирания имейл адрес е изпратен код за потвърждение, въведете кода за потвърждение, за да продължите да влизате."),
|
||
("Logout", ""),
|
||
("Tags", ""),
|
||
("Search ID", ""),
|
||
("whitelist_sep", "Разделени със запетая, точка и запетая, интервали или нов ред"),
|
||
("Add ID", ""),
|
||
("Add Tag", "Добавяне на етикет"),
|
||
("Unselect all tags", ""),
|
||
("Network error", ""),
|
||
("Username missed", ""),
|
||
("Password missed", ""),
|
||
("Wrong credentials", "Wrong username or password"),
|
||
("The verification code is incorrect or has expired", ""),
|
||
("Edit Tag", "Edit tag"),
|
||
("Forget Password", "Забравена парола"),
|
||
("Favorites", ""),
|
||
("Add to Favorites", "Добави към любими"),
|
||
("Remove from Favorites", "Премахване от любими"),
|
||
("Empty", ""),
|
||
("Invalid folder name", ""),
|
||
("Socks5 Proxy", "Socks5 прокси"),
|
||
("Socks5/Http(s) Proxy", "Socks5/Http(s) прокси"),
|
||
("Discovered", ""),
|
||
("install_daemon_tip", "За стартиране с компютъра трябва да инсталирате системна услуга."),
|
||
("Remote ID", ""),
|
||
("Paste", ""),
|
||
("Paste here?", ""),
|
||
("Are you sure to close the connection?", "Сигурни ли сте, че искате да затворите връзката?"),
|
||
("Download new version", ""),
|
||
("Touch mode", ""),
|
||
("Mouse mode", ""),
|
||
("One-Finger Tap", "Докосване с един пръст"),
|
||
("Left Mouse", "Ляв бутон на мишката"),
|
||
("One-Long Tap", "Едно дълго докосване"),
|
||
("Two-Finger Tap", "Докосване с два пръста"),
|
||
("Right Mouse", "Десен бутон на мишката"),
|
||
("One-Finger Move", "Преместване с един пръст"),
|
||
("Double Tap & Move", "Докоснете два пъти и преместете"),
|
||
("Mouse Drag", "Плъзгане с мишката"),
|
||
("Three-Finger vertically", "Три пръста вертикално"),
|
||
("Mouse Wheel", "Колело на мишката"),
|
||
("Two-Finger Move", "Движение с два пръста"),
|
||
("Canvas Move", "Преместване на платното"),
|
||
("Pinch to Zoom", "Щипнете, за да увеличите"),
|
||
("Canvas Zoom", "Увеличение на платното"),
|
||
("Reset canvas", ""),
|
||
("No permission of file transfer", ""),
|
||
("Note", ""),
|
||
("Connection", ""),
|
||
("Share Screen", "Сподели екран"),
|
||
("Chat", ""),
|
||
("Total", ""),
|
||
("items", ""),
|
||
("Selected", ""),
|
||
("Screen Capture", "Заснемане на екрана"),
|
||
("Input Control", "Контрол на въвеждане"),
|
||
("Audio Capture", "Аудио записване"),
|
||
("File Connection", "Файлова връзка"),
|
||
("Screen Connection", "Свързване на екрана"),
|
||
("Do you accept?", ""),
|
||
("Open System Setting", "Отворете системната настройка"),
|
||
("How to get Android input permission?", ""),
|
||
("android_input_permission_tip1", "За да може отдалечено устройство да управлява вашето Android устройство чрез мишка или докосване, трябва да разрешите на RustDesk да използва услугата \"Достъпност\"."),
|
||
("android_input_permission_tip2", "Моля, отидете на следващата страница с системни настройки, намерете и въведете [Installed Services], включете услугата [RustDesk Input]."),
|
||
("android_new_connection_tip", "Получена е нова заявка за контрол, която иска да контролира вашето текущо устройство."),
|
||
("android_service_will_start_tip", "Включването на \"Заснемане на екрана\" автоматично ще стартира услугата, позволявайки на други устройства да поискат връзка с вашето устройство."),
|
||
("android_stop_service_tip", "Затварянето на услугата автоматично ще затвори всички установени връзки."),
|
||
("android_version_audio_tip", "Текущата версия на Android не поддържа аудио заснемане, моля, актуализирайте устройството с Android 10 или по-нова версия."),
|
||
("android_start_service_tip", "Докоснете [Start service] или активирайте разрешение [Screen Capture], за да стартирате услугата за споделяне на екрана."),
|
||
("android_permission_may_not_change_tip", "Разрешенията за установени връзки може да не се променят незабавно, докато не се свържете отново."),
|
||
("Account", ""),
|
||
("Overwrite", ""),
|
||
("This file exists, skip or overwrite this file?", ""),
|
||
("Quit", ""),
|
||
("Help", ""),
|
||
("Failed", ""),
|
||
("Succeeded", ""),
|
||
("Someone turns on privacy mode, exit", ""),
|
||
("Unsupported", ""),
|
||
("Peer denied", ""),
|
||
("Please install plugins", ""),
|
||
("Peer exit", ""),
|
||
("Failed to turn off", ""),
|
||
("Turned off", ""),
|
||
("Language", ""),
|
||
("Keep RustDesk background service", ""),
|
||
("Ignore Battery Optimizations", "Игнорирай оптимизациите на батерията"),
|
||
("android_open_battery_optimizations_tip", "Ако искате да деактивирате тази функция, моля, отидете на следващата страница с настройки на приложението RustDesk, намерете и въведете [Battery], премахнете отметката от [Unrestricted]"),
|
||
("Start on boot", ""),
|
||
("Start the screen sharing service on boot, requires special permissions", ""),
|
||
("Connection not allowed", ""),
|
||
("Legacy mode", ""),
|
||
("Map mode", ""),
|
||
("Translate mode", ""),
|
||
("Use permanent password", ""),
|
||
("Use both passwords", ""),
|
||
("Set permanent password", ""),
|
||
("Enable remote restart", ""),
|
||
("Restart remote device", ""),
|
||
("Are you sure you want to restart", ""),
|
||
("Restarting remote device", ""),
|
||
("remote_restarting_tip", "Отдалеченото устройство се рестартира, моля, затворете това съобщение и се свържете отново с постоянна парола след известно време"),
|
||
("Copied", ""),
|
||
("Exit Fullscreen", "Изход от цял екран"),
|
||
("Fullscreen", ""),
|
||
("Mobile Actions", "Мобилни действия"),
|
||
("Select Monitor", "Изберете монитор"),
|
||
("Control Actions", "Контролни действия"),
|
||
("Display Settings", "Настройки на дисплея"),
|
||
("Ratio", ""),
|
||
("Image Quality", "Качество на изображението"),
|
||
("Scroll Style", "Стил на превъртане"),
|
||
("Show Toolbar", "Показване на лентата с инструменти"),
|
||
("Hide Toolbar", "Скриване на лентата с инструменти"),
|
||
("Direct Connection", "Директна връзка"),
|
||
("Relay Connection", "Релейна връзка"),
|
||
("Secure Connection", "Защитена връзка"),
|
||
("Insecure Connection", "Незащитена връзка"),
|
||
("Scale original", ""),
|
||
("Scale adaptive", ""),
|
||
("General", ""),
|
||
("Security", ""),
|
||
("Theme", ""),
|
||
("Dark Theme", "Тъмна тема"),
|
||
("Light Theme", "Светла тема"),
|
||
("Dark", ""),
|
||
("Light", ""),
|
||
("Follow System", "Следвай системата"),
|
||
("Enable hardware codec", ""),
|
||
("Unlock Security Settings", "Отключи настройките за сигурност"),
|
||
("Enable audio", ""),
|
||
("Unlock Network Settings", "Отключи мрежовите настройки"),
|
||
("Server", ""),
|
||
("Direct IP Access", "Директен IP достъп"),
|
||
("Proxy", ""),
|
||
("Apply", ""),
|
||
("Disconnect all devices?", ""),
|
||
("Clear", ""),
|
||
("Audio Input Device", "Аудио входно устройство"),
|
||
("Use IP Whitelisting", "Използвайте бял списък с IP адреси"),
|
||
("Network", ""),
|
||
("Pin Toolbar", "Фиксиране на лентата с инструменти"),
|
||
("Unpin Toolbar", "Откачване на лентата с инструменти"),
|
||
("Recording", ""),
|
||
("Directory", ""),
|
||
("Automatically record incoming sessions", ""),
|
||
("Change", ""),
|
||
("Start session recording", ""),
|
||
("Stop session recording", ""),
|
||
("Enable recording session", ""),
|
||
("Enable LAN discovery", ""),
|
||
("Deny LAN discovery", ""),
|
||
("Write a message", ""),
|
||
("Prompt", ""),
|
||
("Please wait for confirmation of UAC...", ""),
|
||
("elevated_foreground_window_tip", "Текущият прозорец на отдалечения работен плот изисква по-високи привилегии за работа, така че временно не може да използва мишката и клавиатурата. Можете да поискате от отдалечения потребител да минимизира текущия прозорец или да щракнете върху бутона за повдигане в прозореца за управление на връзката. За да избегнете този проблем, се препоръчва да инсталирате софтуера на отдалеченото устройство."),
|
||
("Disconnected", ""),
|
||
("Other", ""),
|
||
("Confirm before closing multiple tabs", ""),
|
||
("Keyboard Settings", "Настройки на клавиатурата"),
|
||
("Full Access", "Пълен достъп"),
|
||
("Screen Share", "Споделяне на екрана"),
|
||
("Wayland requires Ubuntu 21.04 or higher version.", ""),
|
||
("Wayland requires higher version of linux distro. Please try X11 desktop or change your OS.", ""),
|
||
("JumpLink", "Преглед"),
|
||
("Please Select the screen to be shared(Operate on the peer side).", "Моля, изберете екрана, който да бъде споделен (Работете от страна на партньора)."),
|
||
("Show RustDesk", ""),
|
||
("This PC", ""),
|
||
("or", ""),
|
||
("Continue with", ""),
|
||
("Elevate", ""),
|
||
("Zoom cursor", ""),
|
||
("Accept sessions via password", ""),
|
||
("Accept sessions via click", ""),
|
||
("Accept sessions via both", ""),
|
||
("Please wait for the remote side to accept your session request...", ""),
|
||
("One-time Password", "Еднократна парола"),
|
||
("Use one-time password", ""),
|
||
("One-time password length", ""),
|
||
("Request access to your device", ""),
|
||
("Hide connection management window", ""),
|
||
("hide_cm_tip", "Разрешете скриването само ако приемате сесии чрез парола и използвате постоянна парола"),
|
||
("wayland_experiment_tip", "Wayland support is in experimental stage, please use X11 if you require unattended access."),
|
||
("Right click to select tabs", ""),
|
||
("Skipped", ""),
|
||
("Add to address book", ""),
|
||
("Group", ""),
|
||
("Search", ""),
|
||
("Closed manually by web console", ""),
|
||
("Local keyboard type", ""),
|
||
("Select local keyboard type", ""),
|
||
("software_render_tip", "Ако използвате графична карта Nvidia под Linux и отдалеченият прозорец се затваря веднага след свързване, превключването към драйвера Nouveau с отворен код и изборът да използвате софтуерно изобразяване може да помогне. Изисква се рестартиране на софтуера."),
|
||
("Always use software rendering", ""),
|
||
("config_input", "За да контролирате отдалечен работен плот с клавиатура, трябва да предоставите на RustDesk разрешения \"Input Monitoring\"."),
|
||
("config_microphone", "За да говорите дистанционно, трябва да предоставите на RustDesk разрешения \"Запис на звук\"."),
|
||
("request_elevation_tip", "Можете също така да поискате повишаване на привилегии, ако има някой от отдалечената страна."),
|
||
("Wait", ""),
|
||
("Elevation Error", "Грешка при повишаване на привилегии"),
|
||
("Ask the remote user for authentication", ""),
|
||
("Choose this if the remote account is administrator", ""),
|
||
("Transmit the username and password of administrator", ""),
|
||
("still_click_uac_tip", "Все още изисква отдалеченият потребител да щракне върху OK в прозореца на UAC при стартиранят RustDesk."),
|
||
("Request Elevation", "Поискайте повишаване на привилегии"),
|
||
("wait_accept_uac_tip", "Моля, изчакайте отдалеченият потребител да приеме диалоговия прозорец на UAC."),
|
||
("Elevate successfully", ""),
|
||
("uppercase", ""),
|
||
("lowercase", ""),
|
||
("digit", ""),
|
||
("special character", ""),
|
||
("length>=8", ""),
|
||
("Weak", ""),
|
||
("Medium", ""),
|
||
("Strong", ""),
|
||
("Switch Sides", "Сменете страните"),
|
||
("Please confirm if you want to share your desktop?", ""),
|
||
("Display", ""),
|
||
("Default View Style", "Стил на изглед по подразбиране"),
|
||
("Default Scroll Style", "Стил на превъртане по подразбиране"),
|
||
("Default Image Quality", "Качество на изображението по подразбиране"),
|
||
("Default Codec", "Кодек по подразбиране"),
|
||
("Bitrate", ""),
|
||
("FPS", ""),
|
||
("Auto", ""),
|
||
("Other Default Options", "Други опции по подразбиране"),
|
||
("Voice call", ""),
|
||
("Text chat", ""),
|
||
("Stop voice call", ""),
|
||
("relay_hint_tip", "Може да не е възможно да се свържете директно; можете да опитате да се свържете чрез реле. Освен това, ако искате да използвате реле при първия си опит, добавете наставка \"/r\" към идентификатора или да изберете опцията \"Винаги свързване чрез реле\" в картата на последните сесии, ако съществува."),
|
||
("Reconnect", ""),
|
||
("Codec", ""),
|
||
("Resolution", ""),
|
||
("No transfers in progress", ""),
|
||
("Set one-time password length", ""),
|
||
("RDP Settings", "RDP настройки"),
|
||
("Sort by", ""),
|
||
("New Connection", "Ново свързване"),
|
||
("Restore", ""),
|
||
("Minimize", ""),
|
||
("Maximize", ""),
|
||
("Your Device", "Вашето устройство"),
|
||
("empty_recent_tip", "Ами сега, няма скорошни сесии!\nВреме е да планирате нова."),
|
||
("empty_favorite_tip", "Все още нямате любими връстници?\nНека намерим някой, с когото да се свържете, и да го добавим към вашите любими!"),
|
||
("empty_lan_tip", "О, не, изглежда, че все още не сме открили връстници."),
|
||
("empty_address_book_tip", "Изглежда, че в момента няма изброени връстници във вашата адресна книга."),
|
||
("eg: admin", ""),
|
||
("Empty Username", "Празно потребителско име"),
|
||
("Empty Password", "Празна парола"),
|
||
("Me", ""),
|
||
("identical_file_tip", "Този файл е идентичен с този на партньора."),
|
||
("show_monitors_tip", "Показване на мониторите в лентата с инструменти"),
|
||
("View Mode", "Режим на преглед"),
|
||
("login_linux_tip", "Трябва да влезете в отдалечен Linux акаунт, за да активирате X сесия на работния плот"),
|
||
("verify_rustdesk_password_tip", "Проверете RustDesk паролата"),
|
||
("remember_account_tip", "Запомнете този акаунт"),
|
||
("os_account_desk_tip", "Този акаунт се използва за влизане в отдалечената операционна система и позволява на десктоп сесията без глава"),
|
||
("OS Account", "Операционната система акаунт"),
|
||
("another_user_login_title_tip", "Друг потребител вече е влязъл"),
|
||
("another_user_login_text_tip", "Прекъснете връзката"),
|
||
("xorg_not_found_title_tip", "Xorg не е намерен"),
|
||
("xorg_not_found_text_tip", "Моля, инсталирайте Xorg"),
|
||
("no_desktop_title_tip", "Няма наличен работен плот"),
|
||
("no_desktop_text_tip", "Моля, инсталирайте работен плот GNOME"),
|
||
("No need to elevate", ""),
|
||
("System Sound", "Системен звук"),
|
||
("Default", ""),
|
||
("New RDP", ""),
|
||
("Fingerprint", ""),
|
||
("Copy Fingerprint", "Копиране на пръстов отпечатък"),
|
||
("no fingerprints", "Няма пръстови отпечатъци"),
|
||
("Select a peer", ""),
|
||
("Select peers", ""),
|
||
("Plugins", ""),
|
||
("Uninstall", ""),
|
||
("Update", ""),
|
||
("Enable", ""),
|
||
("Disable", ""),
|
||
("Options", ""),
|
||
("resolution_original_tip", "Оригинална резолюция"),
|
||
("resolution_fit_local_tip", "Напасване към локална разделителна способност"),
|
||
("resolution_custom_tip", "Персонализирана разделителна способност"),
|
||
("Collapse toolbar", ""),
|
||
("Accept and Elevate", "Приемете и повишаване на привилегии"),
|
||
("accept_and_elevate_btn_tooltip", "Приемете връзката и повишете UAC разрешенията."),
|
||
("clipboard_wait_response_timeout_tip", "Времето за изчакване на отговор за копиране изтече."),
|
||
("Incoming connection", ""),
|
||
("Outgoing connection", ""),
|
||
("Exit", ""),
|
||
("Open", ""),
|
||
("logout_tip", "Сигурни ли сте, че искате да излезете?"),
|
||
("Service", ""),
|
||
("Start", ""),
|
||
("Stop", ""),
|
||
("exceed_max_devices", "Достигнахте максималния брой управлявани устройства."),
|
||
("Sync with recent sessions", ""),
|
||
("Sort tags", ""),
|
||
("Open connection in new tab", ""),
|
||
("Move tab to new window", ""),
|
||
("Can not be empty", ""),
|
||
("Already exists", ""),
|
||
("Change Password", "Промяна на паролата"),
|
||
("Refresh Password", "Обнови паролата"),
|
||
("ID", ""),
|
||
("Grid View", "Мрежов изглед"),
|
||
("List View", "Списъчен изглед"),
|
||
("Select", ""),
|
||
("Toggle Tags", "Превключване на етикети"),
|
||
("pull_ab_failed_tip", "Неуспешно опресняване на адресната книга"),
|
||
("push_ab_failed_tip", "Неуспешно синхронизиране на адресната книга със сървъра"),
|
||
("synced_peer_readded_tip", "Устройствата, които са присъствали в последните сесии, ще бъдат синхронизирани обратно към адресната книга."),
|
||
("Change Color", "Промяна на цвета"),
|
||
("Primary Color", "Основен цвят"),
|
||
("HSV Color", "HSV цвят"),
|
||
("Installation Successful!", "Успешна инсталация!"),
|
||
("Installation failed!", ""),
|
||
("Reverse mouse wheel", ""),
|
||
("{} sessions", ""),
|
||
("scam_title", "Възможно е да сте ИЗМАМЕНИ!"),
|
||
("scam_text1", "Ако разговаряте по телефона с някой, когото НЕ ПОЗНАВАТЕ и НЯМАТЕ ДОВЕРИЕ, който ви е помолил да използвате RustDesk и да стартирате услугата, не продължавайте и затворете незабавно."),
|
||
("scam_text2", "Те вероятно са измамник, който се опитва да открадне вашите пари или друга лична информация."),
|
||
("Don't show again", ""),
|
||
("I Agree", ""),
|
||
("Decline", ""),
|
||
("Timeout in minutes", ""),
|
||
("auto_disconnect_option_tip", "Автоматично затваряне на входящите сесии при неактивност на потребителя"),
|
||
("Connection failed due to inactivity", "Автоматично прекъсване на връзката поради неактивност"),
|
||
("Check for software update on startup", ""),
|
||
("upgrade_rustdesk_server_pro_to_{}_tip", "Моля обновете RustDesk Server Pro на версия {} или по-нова!"),
|
||
("pull_group_failed_tip", "Неуспешно опресняване на групата"),
|
||
("Filter by intersection", ""),
|
||
("Remove wallpaper during incoming sessions", ""),
|
||
("Test", ""),
|
||
("display_is_plugged_out_msg", "Дисплеят е изключен, превключете на първия монитор."),
|
||
("No displays", ""),
|
||
("elevated_switch_display_msg", "Превключете към основния монитор, защото множество монитори не се поддържат в потребителски режим с повишени права."),
|
||
("Open in new window", ""),
|
||
("Show displays as individual windows", ""),
|
||
("Use all my displays for the remote session", ""),
|
||
("selinux_tip", "SELinux е активиран на вашето устройство, което може да попречи на RustDesk да работи правилно като контролирана страна."),
|
||
("Change view", ""),
|
||
("Big tiles", ""),
|
||
("Small tiles", ""),
|
||
("List", ""),
|
||
("Virtual display", ""),
|
||
("Plug out all", ""),
|
||
("True color (4:4:4)", ""),
|
||
("Enable blocking user input", ""),
|
||
("id_input_tip", "Можете да въведете ID, директен IP адрес или домейн с порт (<domain>:<port>).\nАко искате да получите достъп до устройство на друг сървър, моля, добавете адреса на сървъра (<id>@<server_address >?key=<key_value>), например\n9123456234@192.168.16.1:21117?key=5Qbwsde3unUcJBtrx9ZkvUmwFNoExHzpryHuPUdqlWM=.\nАко искате да получите достъп до устройство на обществен сървър, моля, въведете \"<id>@public\" , ключът не е необходим за публичен сървър"),
|
||
("privacy_mode_impl_mag_tip", "Режим 1"),
|
||
("privacy_mode_impl_virtual_display_tip", "Режим 2"),
|
||
("Enter privacy mode", ""),
|
||
("Exit privacy mode", ""),
|
||
("idd_not_support_under_win10_2004_tip", "Индиректен драйвер за дисплей не се поддържа. Изисква се Windows 10, версия 2004 или по-нова."),
|
||
("switch_display_elevated_connections_tip", "Превключването към неосновен дисплей не се поддържа в режим на потребител с повишени права, когато има множество връзки. Моля, опитайте отново след инсталация, ако искате да контролирате няколко дисплея."),
|
||
("input_source_1_tip", "Входен източник 1"),
|
||
("input_source_2_tip", "Входен източник 2"),
|
||
("capture_display_elevated_connections_tip", "Заснемането на множество дисплеи не се поддържа в потребителския режим с повишени права. Моля, опитайте отново след инсталация, ако искате да контролирате няколко дисплея."),
|
||
("Swap control-command key", ""),
|
||
("swap-left-right-mouse", "Разменете левия и десния бутон на мишката"),
|
||
("2FA code", "Код за Двуфакторна удостоверяване"),
|
||
("More", ""),
|
||
("enable-2fa-title", "Активиране на двуфакторно удостоверяване"),
|
||
("enable-2fa-desc", "Моля, настройте вашия удостоверител сега. Можете да използвате приложение за удостоверяване като Authy, Microsoft или Google Authenticator на вашия телефон или настолен компютър.\n\nСканирайте QR кода с вашето приложение и въведете кода, който приложението ви показва, за да активирате двуфакторно удостоверяване."),
|
||
("wrong-2fa-code", "е може да се потвърди кодът. Проверете дали настройките за код и локалното време са правилни"),
|
||
("enter-2fa-title", "Двуфакторно удостоверяване"),
|
||
("Email verification code must be 6 characters.", ""),
|
||
("2FA code must be 6 digits.", ""),
|
||
("Multiple Windows sessions found", ""),
|
||
("Please select the session you want to connect to", ""),
|
||
("powered_by_me", ""),
|
||
("outgoing_only_desk_tip", ""),
|
||
("preset_password_warning", ""),
|
||
("Security Alert", ""),
|
||
("My address book", ""),
|
||
("Personal", ""),
|
||
("Owner", ""),
|
||
("Set shared password", ""),
|
||
("Exist in", ""),
|
||
("Read-only", ""),
|
||
("Read/Write", ""),
|
||
("Full Control", ""),
|
||
("share_warning_tip", ""),
|
||
("Everyone", ""),
|
||
("ab_web_console_tip", ""),
|
||
("allow-only-conn-window-open-tip", ""),
|
||
("no_need_privacy_mode_no_physical_displays_tip", ""),
|
||
("Follow remote cursor", ""),
|
||
("Follow remote window focus", ""),
|
||
("default_proxy_tip", ""),
|
||
("no_audio_input_device_tip", ""),
|
||
("Incoming", ""),
|
||
("Outgoing", ""),
|
||
("Clear Wayland screen selection", ""),
|
||
("clear_Wayland_screen_selection_tip", ""),
|
||
("confirm_clear_Wayland_screen_selection_tip", ""),
|
||
("android_new_voice_call_tip", ""),
|
||
("texture_render_tip", ""),
|
||
("Use texture rendering", ""),
|
||
].iter().cloned().collect();
|
||
}
|