Fix traditional Chinese localization (#9833)

This commit is contained in:
notlin4 2024-11-06 07:59:12 +08:00 committed by GitHub
parent 5cfd1701fb
commit 78088360ca
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -7,7 +7,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("Password", "密碼"),
("Ready", "就緒"),
("Established", "已建立"),
("connecting_status", "正在連線到 RustDesk 網路 ..."),
("connecting_status", "正在連線到 RustDesk 網路..."),
("Enable service", "啟用服務"),
("Start service", "啟動服務"),
("Service is running", "服務正在執行"),
@ -45,7 +45,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("Website", "網站"),
("About", "關於"),
("Slogan_tip", "在這個混沌的世界中用心製作!"),
("Privacy Statement", "隱私權聲明"),
("Privacy Statement", "隱私權宣告"),
("Mute", "靜音"),
("Build Date", "建構日期"),
("Version", "版本"),
@ -76,12 +76,12 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("Connection Error", "連線錯誤"),
("Error", "錯誤"),
("Reset by the peer", "對方重設了連線"),
("Connecting...", "正在連線 ..."),
("Connecting...", "正在連線..."),
("Connection in progress. Please wait.", "正在連線,請稍候。"),
("Please try 1 minute later", "請於 1 分鐘後再試"),
("Login Error", "登入錯誤"),
("Successful", "成功"),
("Connected, waiting for image...", "已連線,等待畫面傳輸 ..."),
("Connected, waiting for image...", "已連線,等待畫面傳輸..."),
("Name", "名稱"),
("Type", "類型"),
("Modified", "修改時間"),
@ -107,9 +107,9 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("Are you sure you want to delete the file of this directory?", "您確定要刪除此資料夾中的檔案嗎?"),
("Do this for all conflicts", "套用到其他衝突"),
("This is irreversible!", "此操作不可逆!"),
("Deleting", "正在刪除 ..."),
("Deleting", "正在刪除..."),
("files", "檔案"),
("Waiting", "正在等候 ..."),
("Waiting", "正在等候..."),
("Finished", "已完成"),
("Speed", "速度"),
("Custom Image Quality", "自訂畫面品質"),
@ -120,8 +120,8 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("Original", "原始"),
("Shrink", "縮減"),
("Stretch", "延展"),
("Scrollbar", "動條"),
("ScrollAuto", "自動"),
("Scrollbar", "動條"),
("ScrollAuto", "自動"),
("Good image quality", "最佳化畫面品質"),
("Balanced", "平衡"),
("Optimize reaction time", "最佳化反應時間"),
@ -150,9 +150,9 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("Click to download", "點選以下載"),
("Click to update", "點選以更新"),
("Configure", "設定"),
("config_acc", "為了遠端控制您的桌面,您需要授予 RustDesk「協助工具」權限。"),
("config_acc", "為了遠端控制您的桌面,您需要授予 RustDesk「無障礙功能」權限。"),
("config_screen", "為了遠端存取您的桌面,您需要授予 RustDesk「螢幕錄製」權限。"),
("Installing ...", "正在安裝 ..."),
("Installing ...", "正在安裝..."),
("Install", "安裝"),
("Installation", "安裝"),
("Installation Path", "安裝路徑"),
@ -161,16 +161,16 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("agreement_tip", "開始安裝即表示您接受授權條款。"),
("Accept and Install", "接受並安裝"),
("End-user license agreement", "終端使用者授權合約"),
("Generating ...", "正在產生 ..."),
("Generating ...", "正在產生..."),
("Your installation is lower version.", "您安裝的版本過舊。"),
("not_close_tcp_tip", "在使用通道時請不要關閉此視窗"),
("Listening ...", "正在等待通道連線 ..."),
("Listening ...", "正在等待通道連線..."),
("Remote Host", "遠端主機"),
("Remote Port", "遠端連接埠"),
("Action", "操作"),
("Add", "新增"),
("Local Port", "本機連接埠"),
("Local Address", "本機"),
("Local Address", "本機"),
("Change Local Port", "修改本機連接埠"),
("setup_server_tip", "若您需要更快的連線速度,您可以選擇自行建立伺服器"),
("Too short, at least 6 characters.", "過短,至少需要 6 個字元。"),
@ -187,8 +187,8 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("Relayed and unencrypted connection", "中繼且未加密的連線"),
("Enter Remote ID", "輸入遠端 ID"),
("Enter your password", "輸入您的密碼"),
("Logging in...", "正在登入 ..."),
("Enable RDP session sharing", "啟用 RDP 工作階段"),
("Logging in...", "正在登入..."),
("Enable RDP session sharing", "啟用 RDP 工作階段"),
("Auto Login", "自動登入 (只在您設定「工作階段結束後鎖定」時有效)"),
("Enable direct IP access", "啟用 IP 直接存取"),
("Rename", "重新命名"),
@ -216,9 +216,9 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("Login", "登入"),
("Verify", "驗證"),
("Remember me", "記住我"),
("Trust this device", "信任裝置"),
("Trust this device", "信任這部裝置"),
("Verification code", "驗證碼"),
("verification_tip", "驗證碼已送到註冊的電子郵件地址,請輸入驗證碼以繼續登入。"),
("verification_tip", "驗證碼已送到註冊的電子郵件地址,請輸入驗證碼以繼續登入。"),
("Logout", "登出"),
("Tags", "標籤"),
("Search ID", "搜尋 ID"),
@ -329,7 +329,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("Display Settings", "顯示設定"),
("Ratio", "比例"),
("Image Quality", "畫質"),
("Scroll Style", "動樣式"),
("Scroll Style", "動樣式"),
("Show Toolbar", "顯示工具列"),
("Hide Toolbar", "隱藏工具列"),
("Direct Connection", "直接連線"),
@ -354,7 +354,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("Direct IP Access", "IP 直接連線"),
("Proxy", "代理伺服器"),
("Apply", "套用"),
("Disconnect all devices?", "中斷所有遠端連線?"),
("Disconnect all devices?", "是否中斷所有遠端連線?"),
("Clear", "清空"),
("Audio Input Device", "音訊輸入裝置"),
("Use IP Whitelisting", "只允許白名單上的 IP 進行連線"),
@ -373,7 +373,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("Deny LAN discovery", "拒絕區域網路探索"),
("Write a message", "輸入聊天訊息"),
("Prompt", "提示"),
("Please wait for confirmation of UAC...", "請等待對方確認 UAC ..."),
("Please wait for confirmation of UAC...", "請等待對方確認 UAC..."),
("elevated_foreground_window_tip", "目前遠端桌面的視窗需要更高的權限才能繼續操作,您暫時無法使用滑鼠和鍵盤,您可以請求對方最小化目前視窗,或者在連線管理視窗點選提升權限。為了避免這個問題,建議在遠端裝置上安裝本軟體。"),
("Disconnected", "斷開連線"),
("Other", "其他"),
@ -394,7 +394,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("Accept sessions via password", "只允許透過輸入密碼進行連線"),
("Accept sessions via click", "只允許透過點選接受進行連線"),
("Accept sessions via both", "允許輸入密碼或點選接受進行連線"),
("Please wait for the remote side to accept your session request...", "請等待對方接受您的連線請求 ..."),
("Please wait for the remote side to accept your session request...", "請等待對方接受您的連線請求..."),
("One-time Password", "一次性密碼"),
("Use one-time password", "使用一次性密碼"),
("One-time password length", "一次性密碼長度"),
@ -410,16 +410,16 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("Closed manually by web console", "被 Web 控制台手動關閉"),
("Local keyboard type", "本機鍵盤類型"),
("Select local keyboard type", "請選擇本機鍵盤類型"),
("software_render_tip", "如果您使用 Nvidia 顯示卡,並且遠端視窗在建立連線後會立刻關閉,那麼請安裝 nouveau 顯示卡驅動程式並且選擇使用軟體渲染可能會有幫助。重新啟動軟體後生效。"),
("Always use software rendering", "使用軟體渲染"),
("config_input", "為了能夠透過鍵盤控制遠端桌面,請給予 RustDesk \"輸入監控\" 權限。"),
("config_microphone", "為了支援透過麥克風進行音訊傳輸,請給予 RustDesk \"錄音\"權限。"),
("software_render_tip", "如果您使用 Nvidia 顯示卡,並且遠端視窗在建立連線後會立刻關閉,那麼請安裝 nouveau 顯示卡驅動程式並且選擇使用軟體繪製可能會有幫助。重新啟動軟體後生效。"),
("Always use software rendering", "使用軟體繪製"),
("config_input", "為了能夠透過鍵盤控制遠端桌面,請給予 RustDesk「輸入監控」權限。"),
("config_microphone", "為了支援透過麥克風進行音訊傳輸,請給予 RustDesk「錄音」權限。"),
("request_elevation_tip", "如果遠端使用者可以操作電腦,您可以請求提升權限。"),
("Wait", "等待"),
("Elevation Error", "權限提升失敗"),
("Ask the remote user for authentication", "請求遠端使用者進行身分驗證"),
("Ask the remote user for authentication", "請求遠端使用者進行驗證驗證"),
("Choose this if the remote account is administrator", "當遠端使用者帳戶是管理員時,請選擇此選項"),
("Transmit the username and password of administrator", "送管理員的使用者名稱和密碼"),
("Transmit the username and password of administrator", "送管理員的使用者名稱和密碼"),
("still_click_uac_tip", "依然需要遠端使用者在執行 RustDesk 時於 UAC 視窗點選「是」。"),
("Request Elevation", "請求權限提升"),
("wait_accept_uac_tip", "請等待遠端使用者確認 UAC 對話框。"),
@ -436,17 +436,17 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("Please confirm if you want to share your desktop?", "請確認是否要讓對方存取您的桌面?"),
("Display", "顯示"),
("Default View Style", "預設顯示方式"),
("Default Scroll Style", "預設動方式"),
("Default Image Quality", "預設像品質"),
("Default Scroll Style", "預設動方式"),
("Default Image Quality", "預設像品質"),
("Default Codec", "預設編解碼器"),
("Bitrate", "位元速率"),
("FPS", "幀率"),
("FPS", "FPS"),
("Auto", "自動"),
("Other Default Options", "其他預設選項"),
("Voice call", "語音通話"),
("Text chat", "文字聊天"),
("Stop voice call", "停止語音通話"),
("relay_hint_tip", "可能無法使用直接連線,您可以嘗試中繼連線。\n另外,如果想要直接使用中繼連線,您可以在 ID 後面新增 \"/r\",或是如果近期的工作階段裡存在該設備,您也可以在設備選項裡選擇「一律透過中繼連線」。"),
("relay_hint_tip", "可能無法使用直接連線,您可以嘗試中繼連線。\n另外,如果想要直接使用中繼連線,您可以在 ID 後面新增「/r」或是如果近期的工作階段裡存在該裝置您也可以在裝置選項裡選擇「一律透過中繼連線」。"),
("Reconnect", "重新連線"),
("Codec", "編解碼器"),
("Resolution", "解析度"),
@ -527,7 +527,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("Toggle Tags", "切換標籤"),
("pull_ab_failed_tip", "通訊錄更新失敗"),
("push_ab_failed_tip", "成功同步通訊錄至伺服器"),
("synced_peer_readded_tip", "最近會話中存在的設備將會被重新同步到通訊錄。"),
("synced_peer_readded_tip", "最近工作階段中存在的裝置將會被重新同步到通訊錄。"),
("Change Color", "更改顏色"),
("Primary Color", "基本色"),
("HSV Color", "HSV 色"),
@ -559,17 +559,17 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("Change view", "更改檢視方式"),
("Big tiles", "大磁磚"),
("Small tiles", "小磁磚"),
("List", "列表"),
("List", "清單"),
("Virtual display", "虛擬螢幕"),
("Plug out all", "拔出所有"),
("True color (4:4:4)", "全彩模式4:4:4"),
("Enable blocking user input", "允許封鎖使用者輸入"),
("id_input_tip", "您可以輸入 ID、IP、或網域名稱+通訊埠號(<網域名稱>:<通訊埠號>)。\n如果您要存取位於其他伺服器上的設備,請在 ID 之後添加伺服器地址(<ID>@<伺服器地址>?key=<金鑰>\n例如9123456234@192.168.16.1:21117?key=5Qbwsde3unUcJBtrx9ZkvUmwFNoExHzpryHuPUdqlWM=\n要存取公共伺服器上的設備,請輸入\"<id>@public\",不需輸入金鑰。\n\n如果您想要在第一次連線時,強制使用中繼連接,請在 ID 的末尾添加 \"/r\",例如,\"9123456234/r\""),
("id_input_tip", "您可以輸入 ID、IP、或網域名稱+連接埠(<網域名稱>:<連接埠>)。\n如果您要存取位於其他伺服器上的裝置,請在 ID 之後新增伺服器位址(<ID>@<伺服器位址>?key=<金鑰>\n例如9123456234@192.168.16.1:21117?key=5Qbwsde3unUcJBtrx9ZkvUmwFNoExHzpryHuPUdqlWM=\n要存取公共伺服器上的裝置,請輸入「<id>@public」,不需輸入金鑰。\n\n如果您想要在第一次連線時,強制使用中繼連線,請在 ID 的結尾新增「/r」例如「9123456234/r」"),
("privacy_mode_impl_mag_tip", "模式 1"),
("privacy_mode_impl_virtual_display_tip", "模式 2"),
("Enter privacy mode", "進入隱私模式"),
("Exit privacy mode", "退出隱私模式"),
("idd_not_support_under_win10_2004_tip", "不支援 Indirect display driver。 需要 Windows 10 版本 2004 或更新的版本。"),
("idd_not_support_under_win10_2004_tip", "不支援 Indirect display driver。需要 Windows 10 版本 2004 以上版本。"),
("input_source_1_tip", "輸入源 1"),
("input_source_2_tip", "輸入源 2"),
("Swap control-command key", "交換 Control 和 Command 按鍵"),
@ -577,28 +577,28 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("2FA code", "二步驟驗證碼"),
("More", "更多"),
("enable-2fa-title", "啟用二步驟驗證"),
("enable-2fa-desc", "現在請您設定您的二步驟驗證程式。 您可以在手機或電腦使用 Authy、Microsoft 或 Google Authenticator 等驗證器程式。\n\n用它掃描QR Code或輸入下方金鑰至您的驗證器然後輸入顯示的驗證碼以啟用二步驟驗證。"),
("wrong-2fa-code", "無法驗證此驗證碼。 請確認您的驗證碼和您的本地時間設置是正確的"),
("enable-2fa-desc", "現在請您設定您的二步驟驗證程式。您可以在手機或電腦使用 Authy、Microsoft 或 Google Authenticator 等驗證器程式。\n\n用它掃描QR Code或輸入下方金鑰至您的驗證器然後輸入顯示的驗證碼以啟用二步驟驗證。"),
("wrong-2fa-code", "無法驗證此驗證碼。請確認您的驗證碼和您的本機時間設定是正確的"),
("enter-2fa-title", "二步驟驗證"),
("Email verification code must be 6 characters.", "Email 驗證碼必須是 6 個字元。"),
("Email verification code must be 6 characters.", "電子郵件驗證碼必須是 6 個字元。"),
("2FA code must be 6 digits.", "二步驟驗證碼必須是 6 位數字。"),
("Multiple Windows sessions found", "發現多個 Windows 工作階段"),
("Please select the session you want to connect to", "請選擇您想要連結的工作階段"),
("powered_by_me", "由 RustDesk 提供支援"),
("outgoing_only_desk_tip", "目前版本的軟體是自定義版本。\n您可以連接至其他設備,但是其他設備無法連接至您的設備"),
("preset_password_warning", "此客製化版本附有預設密碼。任何知曉此密碼的人都能完全控制您的裝置。如果這不是您所預期的,請立即卸載此軟體。"),
("outgoing_only_desk_tip", "目前版本的軟體是自訂版本。\n您可以連線至其他裝置,但是其他裝置無法連線至您的裝置"),
("preset_password_warning", "此客製化版本附有預設密碼。任何知曉此密碼的人都能完全控制您的裝置。如果這不是您所預期的,請立即移除此軟體。"),
("Security Alert", "安全警告"),
("My address book", "我的通訊錄"),
("Personal", "個人的"),
("Owner", "擁有者"),
("Set shared password", "設定共密碼"),
("Set shared password", "設定共密碼"),
("Exist in", "存在於"),
("Read-only", "唯讀"),
("Read/Write", "讀寫"),
("Full Control", "完全控制"),
("share_warning_tip", "上述的欄位為共且對其他人可見。"),
("share_warning_tip", "上述的欄位為共且對其他人可見。"),
("Everyone", "所有人"),
("ab_web_console_tip", "開 Web 控制台以進行更多操作"),
("ab_web_console_tip", " Web 控制台以進行更多操作"),
("allow-only-conn-window-open-tip", "只在 RustDesk 視窗開啟時允許連接"),
("no_need_privacy_mode_no_physical_displays_tip", "沒有物理螢幕,沒必要使用隱私模式。"),
("Follow remote cursor", "跟隨遠端游標"),
@ -611,8 +611,8 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("clear_Wayland_screen_selection_tip", "清除 Wayland 的螢幕選擇後,您可以重新選擇分享的螢幕。"),
("confirm_clear_Wayland_screen_selection_tip", "是否確認清除 Wayland 的分享螢幕選擇?"),
("android_new_voice_call_tip", "收到新的語音通話請求。如果您接受,音訊將切換為語音通訊。"),
("texture_render_tip", "使用紋理渲染,讓圖片更加順暢。 如果您遭遇渲染問題,可嘗試關閉此選項。"),
("Use texture rendering", "使用紋理渲染"),
("texture_render_tip", "使用紋理繪製,讓圖片更加順暢。如果您遭遇繪製問題,可嘗試關閉此選項。"),
("Use texture rendering", "使用紋理繪製"),
("Floating window", "懸浮視窗"),
("floating_window_tip", "有助於保持 RustDesk 後台服務"),
("Keep screen on", "保持螢幕開啟"),
@ -627,28 +627,28 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("Power", "電源"),
("Telegram bot", "Telegram 機器人"),
("enable-bot-tip", "如果您啟用此功能,您可以從您的機器人接收二步驟驗證碼,亦可作為連線通知之用。"),
("enable-bot-desc", "1. 開啟與 @BotFather 的對話。\n2. 傳送指令 \"/newbot\"您將會在完成此步驟後收到權杖 (Token)。\n3. 開始與您剛創立的機器人的對話。 傳送一則以正斜槓 (\"/\") 開頭的訊息來啟用它,例如 \"/hello\""),
("enable-bot-desc", "1. 開啟與 @BotFather 的對話。\n2. 傳送指令「/newbot」。您將會在完成此步驟後收到權杖 (Token)。\n3. 開始與您剛創立的機器人的對話。傳送一則以正斜線 (「/」) 開頭的訊息來啟用它,例如「/hello」"),
("cancel-2fa-confirm-tip", "確定要取消二步驟驗證嗎?"),
("cancel-bot-confirm-tip", "確定要取消 Telegram 機器人嗎?"),
("About RustDesk", "關於 RustDesk"),
("Send clipboard keystrokes", "送剪貼簿按鍵"),
("network_error_tip", "請檢查網路連結,然後點重試"),
("Send clipboard keystrokes", "送剪貼簿按鍵"),
("network_error_tip", "請檢查網路連結,然後點重試"),
("Unlock with PIN", "使用 PIN 碼解鎖設定"),
("Requires at least {} characters", "不少於 {} 個字元"),
("Wrong PIN", "PIN 碼錯誤"),
("Set PIN", "設定 PIN 碼"),
("Enable trusted devices", "啟用信任設備"),
("Manage trusted devices", "管理信任設備"),
("Enable trusted devices", "啟用信任裝置"),
("Manage trusted devices", "管理信任裝置"),
("Platform", "平台"),
("Days remaining", "剩餘天數"),
("enable-trusted-devices-tip", "允許受信任的設備跳過 2FA 驗證"),
("enable-trusted-devices-tip", "允許受信任的裝置跳過 2FA 驗證"),
("Parent directory", "父目錄"),
("Resume", "繼續"),
("Invalid file name", "無效文件"),
("one-way-file-transfer-tip", "被控端啟用了單向文件傳輸"),
("Authentication Required", "需要身分驗證"),
("Invalid file name", "無效"),
("one-way-file-transfer-tip", "被控端啟用了單向檔案傳輸"),
("Authentication Required", "需要驗證驗證"),
("Authenticate", "認證"),
("web_id_input_tip", "您可以輸入同一個伺服器內的 IDWeb 客戶端不支援直接 IP 存取。\n如果您要存取位於其他伺服器上的設備,請在 ID 之後添加伺服器地址(<ID>@<伺服器地址>?key=<金鑰>\n例如9123456234@192.168.16.1:21117?key=5Qbwsde3unUcJBtrx9ZkvUmwFNoExHzpryHuPUdqlWM=\n要存取公共伺服器上的設備,請輸入\"<id>@public\",不需輸入金鑰。"),
("web_id_input_tip", "您可以輸入同一個伺服器內的 IDWeb 用戶端不支援直接 IP 存取。\n如果您要存取位於其他伺服器上的裝置,請在 ID 之後新增伺服器位址(<ID>@<伺服器位址>?key=<金鑰>\n例如9123456234@192.168.16.1:21117?key=5Qbwsde3unUcJBtrx9ZkvUmwFNoExHzpryHuPUdqlWM=\n要存取公共伺服器上的裝置,請輸入「<id>@public」,不需輸入金鑰。"),
("Download", "下載"),
("Upload folder", "上傳資料夾"),
("Upload files", "上傳檔案"),