parent
a3d5ea8fb8
commit
c00d23846a
219
src/lang/bg
Normal file
219
src/lang/bg
Normal file
@ -0,0 +1,219 @@
|
||||
lazy_static::lazy_static! {
|
||||
pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
[
|
||||
("desk_tip", "Вашият работен плот може да бъде достъпен с този идентификационен код и парола."),
|
||||
("connecting_status", "Свързване с RustDesk мрежата..."),
|
||||
("not_ready_status", "Не е в готовност. Моля проверете мрежова връзка"),
|
||||
("ID/Relay Server", "ID/Релейн сървър"),
|
||||
("id_change_tip", "Само a-z, A-Z, 0-9 и _ (долна черта) символи са позволени. Първата буква трябва да е a-z, A-Z. С дължина мержу 6 и 16."),
|
||||
("Slogan_tip", "Направено от сърце в този хаотичен свят!"),
|
||||
("Build Date", "Дата на изграждане"),
|
||||
("Audio Input", "Аудио вход"),
|
||||
("Hardware Codec", "Хардуерен кодек"),
|
||||
("ID Server", "ID сървър"),
|
||||
("Relay Server", "Релейн сървър"),
|
||||
("API Server", "API сървър"),
|
||||
("invalid_http", "трябва да започва с http:// или https://"),
|
||||
("server_not_support", "Все още не се поддържа от сървъра"),
|
||||
("Password Required", "Изисква се парола"),
|
||||
("Wrong Password", "Грешна парола"),
|
||||
("Connection Error", "Грешка при свързване"),
|
||||
("Login Error", "Грешка при вписване"),
|
||||
("Show Hidden Files", "Показване на скрити файлове"),
|
||||
("Refresh File", "Опресняване на файла"),
|
||||
("Remote Computer", "Отдалечен компютър"),
|
||||
("Local Computer", "Локален компютър"),
|
||||
("Confirm Delete", "Потвърдете изтриването"),
|
||||
("Multi Select", "Множествен избор"),
|
||||
("Select All", "Избери всички"),
|
||||
("Unselect All", "Деселектирай всички"),
|
||||
("Empty Directory", "Празна директория"),
|
||||
("Custom Image Quality", "Персонализирано качество на изображението"),
|
||||
("Adjust Window", "Регулирай прозореца"),
|
||||
("Insert Lock", "Поставете ключ"),
|
||||
("Set Password", "Задайте парола"),
|
||||
("OS Password", "Парола на Операционната система"),
|
||||
("install_tip", "Поради UAC, RustDesk в някои случай не може да работи правилно като отдалечена достъп. За да заобиколите UAC, моля, щракнете върху бутона по-долу, за да инсталирате RustDesk в системата."),
|
||||
("config_acc", "За да управлявате вашия работен плот дистанционно, трябва да предоставите на RustDesk разрешения \"Достъпност\"."),
|
||||
("config_screen", "In order to access your Desktop remotely, you need to grant RustDesk \"Screen Recording\" permissions."),
|
||||
("Installation Path", "Инсталационен път"),
|
||||
("agreement_tip", "Стартирайки инсталацията, вие приемате лицензионното споразумение."),
|
||||
("Accept and Install", "Приемете и инсталирайте"),
|
||||
("not_close_tcp_tip", "Не затваряйте този прозорец, докато използвате тунела"),
|
||||
("Remote Host", "Отдалечен хост"),
|
||||
("Remote Port", "Отдалечен порт"),
|
||||
("Local Port", "Локален порт"),
|
||||
("Local Address", "Локален адрес"),
|
||||
("Change Local Port", "Промяна на локалният порт"),
|
||||
("setup_server_tip", "За по-бърза връзка, моля направете свой собствен сървър"),
|
||||
("Enter Remote ID", "Въведете дистанционно ID"),
|
||||
("Auto Login", "Автоматично вписване (Валидно само ако зададете \"Заключване след края на сесията\")"),
|
||||
("Change Path", "Промяна на пътя"),
|
||||
("Create Folder", "Създай папка"),
|
||||
("whitelist_tip", "Само IP от белия списък има достъп до мен"),
|
||||
("verification_tip", "На регистрирания имейл адрес е изпратен код за потвърждение, въведете кода за потвърждение, за да продължите да влизате."),
|
||||
("whitelist_sep", "Разделени със запетая, точка и запетая, интервали или нов ред"),
|
||||
("Add Tag", "Добавяне на етикет"),
|
||||
("Wrong credentials", "Wrong username or password"),
|
||||
("Edit Tag", "Edit tag"),
|
||||
("Forget Password", "Забравена парола"),
|
||||
("Add to Favorites", "Добави към любими"),
|
||||
("Remove from Favorites", "Премахване от любими"),
|
||||
("Socks5 Proxy", "Socks5 прокси"),
|
||||
("install_daemon_tip", "За стартиране с компютъра трябва да инсталирате системна услуга."),
|
||||
("Are you sure to close the connection?", "Сигурни ли сте, че искате да затворите връзката?"),
|
||||
("One-Finger Tap", "Докосване с един пръст"),
|
||||
("Left Mouse", "Ляв бутон на мишката"),
|
||||
("One-Long Tap", "Едно дълго докосване"),
|
||||
("Two-Finger Tap", "Докосване с два пръста"),
|
||||
("Right Mouse", "Десен бутон на мишката"),
|
||||
("One-Finger Move", "Преместване с един пръст"),
|
||||
("Double Tap & Move", "Докоснете два пъти и преместете"),
|
||||
("Mouse Drag", "Плъзгане с мишката"),
|
||||
("Three-Finger vertically", "Три пръста вертикално"),
|
||||
("Mouse Wheel", "Колело на мишката"),
|
||||
("Two-Finger Move", "Движение с два пръста"),
|
||||
("Canvas Move", "Преместване на платното"),
|
||||
("Pinch to Zoom", "Щипнете, за да увеличите"),
|
||||
("Canvas Zoom", "Увеличение на платното"),
|
||||
("Share Screen", "Сподели екран"),
|
||||
("Screen Capture", "Заснемане на екрана"),
|
||||
("Input Control", "Контрол на въвеждане"),
|
||||
("Audio Capture", "Аудио записване"),
|
||||
("File Connection", "Файлова връзка"),
|
||||
("Screen Connection", "Свързване на екрана"),
|
||||
("Open System Setting", "Отворете системната настройка"),
|
||||
("android_input_permission_tip1", "За да може отдалечено устройство да управлява вашето Android устройство чрез мишка или докосване, трябва да разрешите на RustDesk да използва услугата \"Достъпност\"."),
|
||||
("android_input_permission_tip2", "Моля, отидете на следващата страница с системни настройки, намерете и въведете [Installed Services], включете услугата [RustDesk Input]."),
|
||||
("android_new_connection_tip", "Получена е нова заявка за контрол, която иска да контролира вашето текущо устройство."),
|
||||
("android_service_will_start_tip", "Включването на \"Заснемане на екрана\" автоматично ще стартира услугата, позволявайки на други устройства да поискат връзка с вашето устройство."),
|
||||
("android_stop_service_tip", "Затварянето на услугата автоматично ще затвори всички установени връзки."),
|
||||
("android_version_audio_tip", "Текущата версия на Android не поддържа аудио заснемане, моля, актуализирайте устройството с Android 10 или по-нова версия."),
|
||||
("android_start_service_tip", "Докоснете [Start service] или активирайте разрешение [Screen Capture], за да стартирате услугата за споделяне на екрана."),
|
||||
("android_permission_may_not_change_tip", "Разрешенията за установени връзки може да не се променят незабавно, докато не се свържете отново."),
|
||||
("doc_mac_permission", "https://rustdesk.com/docs/en/manual/mac/#enable-permissions"),
|
||||
("Ignore Battery Optimizations", "Игнорирай оптимизациите на батерията"),
|
||||
("android_open_battery_optimizations_tip", "Ако искате да деактивирате тази функция, моля, отидете на следващата страница с настройки на приложението RustDesk, намерете и въведете [Battery], премахнете отметката от [Unrestricted]"),
|
||||
("remote_restarting_tip", "Отдалеченото устройство се рестартира, моля, затворете това съобщение и се свържете отново с постоянна парола след известно време"),
|
||||
("Exit Fullscreen", "Изход от цял екран"),
|
||||
("Mobile Actions", "Мобилни действия"),
|
||||
("Select Monitor", "Изберете монитор"),
|
||||
("Control Actions", "Контролни действия"),
|
||||
("Display Settings", "Настройки на дисплея"),
|
||||
("Image Quality", "Качество на изображението"),
|
||||
("Scroll Style", "Стил на превъртане"),
|
||||
("Show Toolbar", "Показване на лентата с инструменти"),
|
||||
("Hide Toolbar", "Скриване на лентата с инструменти"),
|
||||
("Direct Connection", "Директна връзка"),
|
||||
("Relay Connection", "Релейна връзка"),
|
||||
("Secure Connection", "Защитена връзка"),
|
||||
("Insecure Connection", "Незащитена връзка"),
|
||||
("Dark Theme", "Тъмна тема"),
|
||||
("Light Theme", "Светла тема"),
|
||||
("Follow System", "Следвай системата"),
|
||||
("Unlock Security Settings", "Отключи настройките за сигурност"),
|
||||
("Unlock Network Settings", "Отключи мрежовите настройки"),
|
||||
("Direct IP Access", "Директен IP достъп"),
|
||||
("Audio Input Device", "Аудио входно устройство"),
|
||||
("Use IP Whitelisting", "Използвайте бял списък с IP адреси"),
|
||||
("Pin Toolbar", "Фиксиране на лентата с инструменти"),
|
||||
("Unpin Toolbar", "Откачване на лентата с инструменти"),
|
||||
("elevated_foreground_window_tip", "Текущият прозорец на отдалечения работен плот изисква по-високи привилегии за работа, така че временно не може да използва мишката и клавиатурата. Можете да поискате от отдалечения потребител да минимизира текущия прозорец или да щракнете върху бутона за повдигане в прозореца за управление на връзката. За да избегнете този проблем, се препоръчва да инсталирате софтуера на отдалеченото устройство."),
|
||||
("Keyboard Settings", "Настройки на клавиатурата"),
|
||||
("Full Access", "Пълен достъп"),
|
||||
("Screen Share", "Споделяне на екрана"),
|
||||
("JumpLink", "Преглед"),
|
||||
("Please Select the screen to be shared(Operate on the peer side).", "Моля, изберете екрана, който да бъде споделен (Работете от страна на партньора)."),
|
||||
("One-time Password", "Еднократна парола"),
|
||||
("hide_cm_tip", "Разрешете скриването само ако приемате сесии чрез парола и използвате постоянна парола"),
|
||||
("wayland_experiment_tip", "Wayland support is in experimental stage, please use X11 if you require unattended access."),
|
||||
("software_render_tip", "Ако използвате графична карта Nvidia под Linux и отдалеченият прозорец се затваря веднага след свързване, превключването към драйвера Nouveau с отворен код и изборът да използвате софтуерно изобразяване може да помогне. Изисква се рестартиране на софтуера."),
|
||||
("config_input", "За да контролирате отдалечен работен плот с клавиатура, трябва да предоставите на RustDesk разрешения \"Input Monitoring\"."),
|
||||
("config_microphone", "За да говорите дистанционно, трябва да предоставите на RustDesk разрешения \"Запис на звук\"."),
|
||||
("request_elevation_tip", "Можете също така да поискате повишаване на привилегии, ако има някой от отдалечената страна."),
|
||||
("Elevation Error", "Грешка при повишаване на привилегии"),
|
||||
("still_click_uac_tip", "Все още изисква отдалеченият потребител да щракне върху OK в прозореца на UAC при стартиранят RustDesk."),
|
||||
("Request Elevation", "Поискайте повишаване на привилегии"),
|
||||
("wait_accept_uac_tip", "Моля, изчакайте отдалеченият потребител да приеме диалоговия прозорец на UAC."),
|
||||
("Switch Sides", "Сменете страните"),
|
||||
("Default View Style", "Стил на изглед по подразбиране"),
|
||||
("Default Scroll Style", "Стил на превъртане по подразбиране"),
|
||||
("Default Image Quality", "Качество на изображението по подразбиране"),
|
||||
("Default Codec", "Кодек по подразбиране"),
|
||||
("Other Default Options", "Други опции по подразбиране"),
|
||||
("relay_hint_tip", "Може да не е възможно да се свържете директно; можете да опитате да се свържете чрез реле. Освен това, ако искате да използвате реле при първия си опит, добавете наставка \"/r\" към идентификатора или да изберете опцията \"Винаги свързване чрез реле\" в картата на последните сесии, ако съществува."),
|
||||
("install_cert_tip", "Инсталирайте сертификат на RustDesk"),
|
||||
("confirm_install_cert_tip", "Това е сертификат за тестване на RustDesk, на който може да се вярва. Сертификатът ще се използва за доверие и инсталиране на драйвери на RustDesk, когато е необходимо."),
|
||||
("RDP Settings", "RDP настройки"),
|
||||
("New Connection", "Ново свързване"),
|
||||
("Your Device", "Вашето устройство"),
|
||||
("empty_recent_tip", "Ами сега, няма скорошни сесии!\nВреме е да планирате нова."),
|
||||
("empty_favorite_tip", "Все още нямате любими връстници?\nНека намерим някой, с когото да се свържете, и да го добавим към вашите любими!"),
|
||||
("empty_lan_tip", "О, не, изглежда, че все още не сме открили връстници."),
|
||||
("empty_address_book_tip", "Изглежда, че в момента няма изброени връстници във вашата адресна книга."),
|
||||
("Empty Username", "Празно потребителско име"),
|
||||
("Empty Password", "Празна парола"),
|
||||
("identical_file_tip", "Този файл е идентичен с този на партньора."),
|
||||
("show_monitors_tip", "Показване на мониторите в лентата с инструменти"),
|
||||
("View Mode", "Режим на преглед"),
|
||||
("login_linux_tip", "Трябва да влезете в отдалечен Linux акаунт, за да активирате X сесия на работния плот"),
|
||||
("verify_rustdesk_password_tip", "Проверете RustDesk паролата"),
|
||||
("remember_account_tip", "Запомнете този акаунт"),
|
||||
("os_account_desk_tip", "Този акаунт се използва за влизане в отдалечената операционна система и позволява на десктоп сесията без глава"),
|
||||
("OS Account", "Операционната система акаунт"),
|
||||
("another_user_login_title_tip", "Друг потребител вече е влязъл"),
|
||||
("another_user_login_text_tip", "Прекъснете връзката"),
|
||||
("xorg_not_found_title_tip", "Xorg не е намерен"),
|
||||
("xorg_not_found_text_tip", "Моля, инсталирайте Xorg"),
|
||||
("no_desktop_title_tip", "Няма наличен работен плот"),
|
||||
("no_desktop_text_tip", "Моля, инсталирайте работен плот GNOME"),
|
||||
("System Sound", "Системен звук"),
|
||||
("Copy Fingerprint", "Копиране на пръстов отпечатък"),
|
||||
("no fingerprints", "Няма пръстови отпечатъци"),
|
||||
("resolution_original_tip", "Оригинална резолюция"),
|
||||
("resolution_fit_local_tip", "Напасване към локална разделителна способност"),
|
||||
("resolution_custom_tip", "Персонализирана разделителна способност"),
|
||||
("Accept and Elevate", "Приемете и повишаване на привилегии"),
|
||||
("accept_and_elevate_btn_tooltip", "Приемете връзката и повишете UAC разрешенията."),
|
||||
("clipboard_wait_response_timeout_tip", "Времето за изчакване на отговор за копиране изтече."),
|
||||
("logout_tip", "Сигурни ли сте, че искате да излезете?"),
|
||||
("exceed_max_devices", "Достигнахте максималния брой управлявани устройства."),
|
||||
("Change Password", "Промяна на паролата"),
|
||||
("Refresh Password", "Обнови паролата"),
|
||||
("Grid View", "Мрежов изглед"),
|
||||
("List View", "Списъчен изглед"),
|
||||
("Toggle Tags", "Превключване на етикети"),
|
||||
("pull_ab_failed_tip", "Неуспешно опресняване на адресната книга"),
|
||||
("push_ab_failed_tip", "Неуспешно синхронизиране на адресната книга със сървъра"),
|
||||
("synced_peer_readded_tip", "Устройствата, които са присъствали в последните сесии, ще бъдат синхронизирани обратно към адресната книга."),
|
||||
("Change Color", "Промяна на цвета"),
|
||||
("Primary Color", "Основен цвят"),
|
||||
("HSV Color", "HSV цвят"),
|
||||
("Installation Successful!", "Успешна инсталация!"),
|
||||
("scam_title", "Възможно е да сте ИЗМАМЕНИ!"),
|
||||
("scam_text1", "Ако разговаряте по телефона с някой, когото НЕ ПОЗНАВАТЕ и НЯМАТЕ ДОВЕРИЕ, който ви е помолил да използвате RustDesk и да стартирате услугата, не продължавайте и затворете незабавно."),
|
||||
("scam_text2", "Те вероятно са измамник, който се опитва да открадне вашите пари или друга лична информация."),
|
||||
("auto_disconnect_option_tip", "Автоматично затваряне на входящите сесии при неактивност на потребителя"),
|
||||
("Connection failed due to inactivity", "Автоматично прекъсване на връзката поради неактивност"),
|
||||
("upgrade_rustdesk_server_pro_to_{}_tip", "Моля обновете RustDesk Server Pro на версия {} или по-нова!"),
|
||||
("pull_group_failed_tip", "Неуспешно опресняване на групата"),
|
||||
("doc_fix_wayland", "https://rustdesk.com/docs/en/manual/linux/#x11-required"),
|
||||
("display_is_plugged_out_msg", "Дисплеят е изключен, превключете на първия монитор."),
|
||||
("elevated_switch_display_msg", "Превключете към основния монитор, защото множество монитори не се поддържат в потребителски режим с повишени права."),
|
||||
("selinux_tip", "SELinux е активиран на вашето устройство, което може да попречи на RustDesk да работи правилно като контролирана страна."),
|
||||
("id_input_tip", "Можете да въведете ID, директен IP адрес или домейн с порт (<domain>:<port>).\nАко искате да получите достъп до устройство на друг сървър, моля, добавете адреса на сървъра (<id>@<server_address >?key=<key_value>), например\n9123456234@192.168.16.1:21117?key=5Qbwsde3unUcJBtrx9ZkvUmwFNoExHzpryHuPUdqlWM=.\nАко искате да получите достъп до устройство на обществен сървър, моля, въведете \"<id>@public\" , ключът не е необходим за публичен сървър"),
|
||||
("privacy_mode_impl_mag_tip", "Режим 1"),
|
||||
("privacy_mode_impl_virtual_display_tip", "Режим 2"),
|
||||
("idd_not_support_under_win10_2004_tip", "Индиректен драйвер за дисплей не се поддържа. Изисква се Windows 10, версия 2004 или по-нова."),
|
||||
("switch_display_elevated_connections_tip", "Превключването към неосновен дисплей не се поддържа в режим на потребител с повишени права, когато има множество връзки. Моля, опитайте отново след инсталация, ако искате да контролирате няколко дисплея."),
|
||||
("input_source_1_tip", "Входен източник 1"),
|
||||
("input_source_2_tip", "Входен източник 2"),
|
||||
("capture_display_elevated_connections_tip", "Заснемането на множество дисплеи не се поддържа в потребителския режим с повишени права. Моля, опитайте отново след инсталация, ако искате да контролирате няколко дисплея."),
|
||||
("swap-left-right-mouse", "Разменете левия и десния бутон на мишката"),
|
||||
("2FA code", "Код за Двуфакторна удостоверяване"),
|
||||
("enable-2fa-title", "Активиране на двуфакторно удостоверяване"),
|
||||
("enable-2fa-desc", "Моля, настройте вашия удостоверител сега. Можете да използвате приложение за удостоверяване като Authy, Microsoft или Google Authenticator на вашия телефон или настолен компютър.\n\nСканирайте QR кода с вашето приложение и въведете кода, който приложението ви показва, за да активирате двуфакторно удостоверяване."),
|
||||
("wrong-2fa-code", "е може да се потвърди кодът. Проверете дали настройките за код и локалното време са правилни"),
|
||||
("enter-2fa-title", "Двуфакторно удостоверяване"),
|
||||
].iter().cloned().collect();
|
||||
}
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user