fix wrong terms in tw lang (#9541)
"port" is "通訊埠", "連接埠" or just "埠" in Taiwan, "端口" is used in China.
This commit is contained in:
parent
334526026c
commit
b0edfb8f70
@ -563,7 +563,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Plug out all", "拔出所有"),
|
||||
("True color (4:4:4)", "全彩模式(4:4:4)"),
|
||||
("Enable blocking user input", "允許封鎖使用者輸入"),
|
||||
("id_input_tip", "您可以輸入 ID、IP、或網域名稱+端口號(<網域名稱>:<端口號>)。\n如果您要存取位於其他伺服器上的設備,請在ID之後添加伺服器地址(<ID>@<伺服器地址>?key=<金鑰>)\n例如:9123456234@192.168.16.1:21117?key=5Qbwsde3unUcJBtrx9ZkvUmwFNoExHzpryHuPUdqlWM=\n要存取公共伺服器上的設備,請輸入\"<id>@public\",不需輸入金鑰。\n\n如果您想要在第一次連線時,強制使用中繼連接,請在 ID 的末尾添加 \"/r\",例如,\"9123456234/r\"。"),
|
||||
("id_input_tip", "您可以輸入 ID、IP、或網域名稱+通訊埠號(<網域名稱>:<通訊埠號>)。\n如果您要存取位於其他伺服器上的設備,請在ID之後添加伺服器地址(<ID>@<伺服器地址>?key=<金鑰>)\n例如:9123456234@192.168.16.1:21117?key=5Qbwsde3unUcJBtrx9ZkvUmwFNoExHzpryHuPUdqlWM=\n要存取公共伺服器上的設備,請輸入\"<id>@public\",不需輸入金鑰。\n\n如果您想要在第一次連線時,強制使用中繼連接,請在 ID 的末尾添加 \"/r\",例如,\"9123456234/r\"。"),
|
||||
("privacy_mode_impl_mag_tip", "模式 1"),
|
||||
("privacy_mode_impl_virtual_display_tip", "模式 2"),
|
||||
("Enter privacy mode", "進入隱私模式"),
|
||||
@ -602,7 +602,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("no_need_privacy_mode_no_physical_displays_tip", "沒有物理螢幕,沒必要使用隱私模式。"),
|
||||
("Follow remote cursor", "跟隨遠端游標"),
|
||||
("Follow remote window focus", "跟隨遠端視窗焦點"),
|
||||
("default_proxy_tip", "預設代理協定及端口為 Socks5 和 1080"),
|
||||
("default_proxy_tip", "預設代理協定及通訊埠為 Socks5 和 1080"),
|
||||
("no_audio_input_device_tip", "未找到音訊輸入裝置"),
|
||||
("Incoming", "連入"),
|
||||
("Outgoing", "連出"),
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user